“祝痛及翁妪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“祝痛及翁妪”全诗
南邻去年冬,祝痛及翁妪。
酒戎罗新阡,蹙頞见追慕。
旧时细君坟,望见泪已注。
纸钱风飘飘,世用此文具。
其间无纸者,已无子孙故。
有纸与无纸,百步五十步。
分类:
《春日田家三首》黄大受 翻译、赏析和诗意
《春日田家三首》是黄大受创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清明百草春,家家上丘墓。
在清明这个春天,家家户户都到墓地上祭拜祖先。
南邻去年冬,祝痛及翁妪。
南边的邻居,去年冬天,他们悲痛地丧失了父母。
酒戎罗新阡,蹙颞见追慕。
喝酒的人们聚集在新坟旁,愁眉苦脸,亲切交谈寄托思念之情。
旧时细君坟,望见泪已注。
旧时的妻子的坟墓,望见墓地早已湿润了泪水。
纸钱风飘飘,世用此文具。
纸钱随风飘扬,人们用它作为纪念丧者的道具。
其间无纸者,已无子孙故。
其中没有纸钱的墓地,说明已经没有子孙后代了。
有纸与无纸,百步五十步。
有纸钱的和没有纸钱的,相差无几。
诗词将描绘了春天的景象和人们对祖先的纪念。作者首先通过清明节的背景介绍了人们到墓地祭拜祖先的情景。同时,他还表达了南邻丧失父母的悲痛,以及人们在新坟前的交往和追忆。诗词最后以纸钱为象征,凸显了生死循环和子孙继承的重要性。通过诗词,作者表达了对家族传承和祖先的敬仰之情,以及对生命的思考和感慨。
“祝痛及翁妪”全诗拼音读音对照参考
chūn rì tián jiā sān shǒu
春日田家三首
qīng míng bǎi cǎo chūn, jiā jiā shàng qiū mù.
清明百草春,家家上丘墓。
nán lín qù nián dōng, zhù tòng jí wēng yù.
南邻去年冬,祝痛及翁妪。
jiǔ róng luó xīn qiān, cù è jiàn zhuī mù.
酒戎罗新阡,蹙頞见追慕。
jiù shí xì jūn fén, wàng jiàn lèi yǐ zhù.
旧时细君坟,望见泪已注。
zhǐ qián fēng piāo piāo, shì yòng cǐ wén jù.
纸钱风飘飘,世用此文具。
qí jiān wú zhǐ zhě, yǐ wú zǐ sūn gù.
其间无纸者,已无子孙故。
yǒu zhǐ yǔ wú zhǐ, bǎi bù wǔ shí bù.
有纸与无纸,百步五十步。
“祝痛及翁妪”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。