“秋佩纫兰效屈平”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋佩纫兰效屈平”全诗
山色浅深分远近,云容舒卷弄阴晴。
晓窗对菊思元亮,秋佩纫兰效屈平。
独倚西风凝望眼,一行雁影夕阳明。
分类:
作者简介(黄庚)
黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。 黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。
《即事》黄庚 翻译、赏析和诗意
《即事》
蝇头蜗角两无营,
心地宽间景亦清。
山色浅深分远近,
云容舒卷弄阴晴。
晓窗对菊思元亮,
秋佩纫兰效屈平。
独倚西风凝望眼,
一行雁影夕阳明。
中文译文:
小小的事物微不足道,狭窄的境地对我来说也没有太大的意义,
在宽阔的心灵中仍能体味到景色的清明。
山色浅深随着远近而有所不同,
云彩摇曳舒展随着阴晴而变化。
朝霞照在窗前的菊花上,我想起元亮先生,
秋天佩戴的玉佩纺线,有屈平的风范。
独自靠在西风中凝望,眼中出现了一行飞翔的雁影,
夕阳明亮地照亮了一切。
诗意和赏析:
这首诗词写了作者在宽阔的心灵中感受到的种种景色和思想。他认为微小的事物,狭窄的境地都不会影响到他的心情和眼界。他能够以开阔、宽容的心态去欣赏和体验自然景色的变化,如山色的深浅、云彩的变幻等等。诗人以朝霞照在窗前的菊花为引子,想起了元亮先生,表达了对先贤的敬仰之情。同时,他也借助佩戴的玉佩纺线表达了自己对于美好事物的追求,同时效仿屈平的风范。在独自凝望西风中,他看到了飞行的雁影,在夕阳的照耀下明亮而动人。整首诗词表达了诗人开放的心态、对自然美的观照和对先贤的敬仰,以及对美好事物和自由飞翔的向往。
“秋佩纫兰效屈平”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
yíng tóu wō jiǎo liǎng wú yíng, xīn dì kuān jiān jǐng yì qīng.
蝇头蜗角两无营,心地宽间景亦清。
shān sè qiǎn shēn fēn yuǎn jìn, yún róng shū juàn nòng yīn qíng.
山色浅深分远近,云容舒卷弄阴晴。
xiǎo chuāng duì jú sī yuán liàng, qiū pèi rèn lán xiào qū píng.
晓窗对菊思元亮,秋佩纫兰效屈平。
dú yǐ xī fēng níng wàng yǎn, yī xíng yàn yǐng xī yáng míng.
独倚西风凝望眼,一行雁影夕阳明。
“秋佩纫兰效屈平”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。