“世间白发在公道”的意思及全诗出处和翻译赏析

世间白发在公道”出自宋代黄庚的《偶题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì jiān bái fà zài gōng dào,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“世间白发在公道”全诗

《偶题》
一春过半近清明,点滴檐声未肯晴。
细柳细中垂绿重,残花风裹落红轻。
世间白发在公道,眼底青山不世情。
富贵倘来忙不得,人生何必苦营营。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《偶题》黄庚 翻译、赏析和诗意

偶题

一春过半近清明,
点滴檐声未肯晴。
细柳细中垂绿重,
残花风裹落红轻。
世间白发在公道,
眼底青山不世情。
富贵倘来忙不得,
人生何必苦营营。

译文:

春天已过了一半,靠近清明节,
屋檐上的滴水声还没有停止。
细柳树上的嫩绿越发茂密,
残花被风轻轻地包裹着飘落。
人间的白发是公平的表现,
眼中的青山是独特的情感。
即使富有贵人待遇来临,
人生又何必劳碌忙忙。

诗意和赏析:

这首诗以清明时节为背景,表达了作者对春天的描绘和对人生的思考。

诗人通过描绘春天的景象,展示了春天已过半的时候,檐上的滴水声却还没有停止,暗示了天气依然阴雨连绵,没有春意盎然的晴天。细柳树的嫩绿更加茂密,残花则在风中轻轻飘落。这种对春天的细腻描写,使得整首诗充满了春日的生机和细腻感。

诗的后半部分,诗人将目光转向人生,通过白发和眼底青山的描写,表达了对人生的思考。诗人认为白发是公平的,意味着人们老去不分贫富贵贱,眼中的青山则是诗人对于独特、珍贵的感悟。最后两句“富贵倘来忙不得,人生何必苦营营”,表达了对于世俗功利的反思,认为追求富贵名利并不是人生的最终目标,而是应当追求内心的宁静和舒适。

整首诗以清明和春天的景色为背景,通过对自然的描写以及对人生的思考,表达了作者对于人生追求的独特见解,以及对繁忙忙碌的生活方式的反思。诗意深远,给人以启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世间白发在公道”全诗拼音读音对照参考

ǒu tí
偶题

yī chūn guò bàn jìn qīng míng, diǎn dī yán shēng wèi kěn qíng.
一春过半近清明,点滴檐声未肯晴。
xì liǔ xì zhōng chuí lǜ zhòng, cán huā fēng guǒ luò hóng qīng.
细柳细中垂绿重,残花风裹落红轻。
shì jiān bái fà zài gōng dào, yǎn dǐ qīng shān bù shì qíng.
世间白发在公道,眼底青山不世情。
fù guì tǎng lái máng bù dé, rén shēng hé bì kǔ yíng yíng.
富贵倘来忙不得,人生何必苦营营。

“世间白发在公道”平仄韵脚

拼音:shì jiān bái fà zài gōng dào
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世间白发在公道”的相关诗句

“世间白发在公道”的关联诗句

网友评论


* “世间白发在公道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世间白发在公道”出自黄庚的 《偶题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。