“鹬蚌交患”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹬蚌交患”全诗
千仞蒙,一枝规晏。
箕毕各肠,鹬蚌交患。
枕边蝴蝶,隙中鹏璟。
南阳结庐,西蜀焚栈。
感兹醍醐,殉我皤弁。
此乾此坤,此丘此涧。
何虑何营,何真何赝。
化凿为天,击唾成幻。
分类:
《对酒》黄甲 翻译、赏析和诗意
译文:
齐古琴还未成声,楚地玉器难辨明。
高山千仞困难重重,花枝一拄度时晚。
箕和毕各有病肠,鹬蚌相争带来烦。
枕边舞蝶,墙缝中有珍宝。
南阳的茅屋,西蜀的战火肆虐。
感受这香醇美酒,为我奉上白头帽。
这是天地的规矩,山山水水的界限。
何必担忧,何必劳心,何是真,何为假。
凿破幻象成为天,一口唾沫打造幻境。
诗意:
这首诗描述了一种超脱尘世、置身于世俗之外的境界。作者通过对一杯酒的慨叹,表达了他对世间种种名利和争斗的冷漠和超越。他以一种淡泊的心境,观照着世界上的善恶、真假,提醒人们在世间的追求中保持清醒和洞察。
赏析:
这首诗以对酒为引子,通过列举一系列对立的事物,表达了作者对人生的思考和对世俗的冷峻的态度。齐瑟未工、楚玉奚辨,描述了古琴和玉器还未完全成熟的状态,暗喻人们在世间尚未找到真正的价值和意义。千仞蒙、一枝规晏,形容山高水深,世间充满了艰难困苦,而人们却只能度过有限的一生。箕毕各肠、鹬蚌交患,揭示了人们争斗和利益冲突的本质。枕边蝴蝶、隙中鹏璟,通过蝴蝶和鹏璟这两种极端不同的事物的对比,强调了世间真假之分的模糊性。南阳结庐、西蜀焚栈,表现了草木灰烬、世事无常的无常状态。最后,作者表达了对一种香醇美酒的感受,将其比喻为希望,渴望逃离尘世的压迫。
整体来说,这首诗通过运用对立和对比的手法,以简洁而深邃的语言揭示了人们应当看透世俗、洞悉真假、超脱尘世的真理。反映了作者的超脱境界和追求真理的精神状态。
“鹬蚌交患”全诗拼音读音对照参考
duì jiǔ
对酒
qí sè wèi gōng, chǔ yù xī biàn.
齐瑟未工,楚玉奚辨。
qiān rèn méng, yī zhī guī yàn.
千仞蒙,一枝规晏。
jī bì gè cháng, yù bàng jiāo huàn.
箕毕各肠,鹬蚌交患。
zhěn biān hú dié, xì zhōng péng jǐng.
枕边蝴蝶,隙中鹏璟。
nán yáng jié lú, xī shǔ fén zhàn.
南阳结庐,西蜀焚栈。
gǎn zī tí hú, xùn wǒ pó biàn.
感兹醍醐,殉我皤弁。
cǐ gān cǐ kūn, cǐ qiū cǐ jiàn.
此乾此坤,此丘此涧。
hé lǜ hé yíng, hé zhēn hé yàn.
何虑何营,何真何赝。
huà záo wèi tiān, jī tuò chéng huàn.
化凿为天,击唾成幻。
“鹬蚌交患”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。