“我欲携琴频访戴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我欲携琴频访戴”全诗
风颭浪花来不尽,水涵轮影去无边。
舟中赏客方酣寝,窗下书生犹未眠。
我欲携琴频访戴,越吟应许夜深传。
分类:
《题涌月亭二首》黄子善 翻译、赏析和诗意
题涌月亭二首
沧波空碧接青天,
潮满江平月正圆。
风颭浪花来不尽,
水涵轮影去无边。
舟中赏客方酣寝,
窗下书生犹未眠。
我欲携琴频访戴,
越吟应许夜深传。
译文:
涌月亭二首
蓝色的波浪空空地连着蓝天,
潮水满满地涨满江面,圆月高悬。
微风吹动着浪花,不断地来,
水面上倒映着月亮的影子,无边无际。
船上的赏客已经醉酣地入眠,
窗下的书生依然未能入睡。
我想带着琴去频繁地看望戴先生,
唱一曲越调,应该会传到深夜。
诗意:
这首诗以写景的方式描绘了涌月亭的夜景。作者把蓝色的波浪与蓝天连接在了一起,描绘出了广阔的江面。在月亮的照射下,波浪飞溅,水面倒映出圆圆的月亮。船上的赏客已经醉酣入眠,而窗下的书生依然不能入睡,表达了作者的心境和欲望。作者想带着琴频繁地与戴先生相聚,唱一曲越调,表达自己对美与艺术的追求。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了夜晚波光粼粼的江面和高悬的月亮。作者用诗人的眼睛观察着一切,并表达自己内心的情感和愿望。整首诗气势恢宏,意境深远。作者通过描绘江面的波动和倒映的月亮,展示了大自然的壮丽和无穷的美丽之处。同时,通过赏客入眠与书生不眠之间的对比,表达了作者对美与艺术的追求和向往。整首诗流畅自然,意境深沉,给人以美的享受和思考。
“我欲携琴频访戴”全诗拼音读音对照参考
tí yǒng yuè tíng èr shǒu
题涌月亭二首
cāng bō kōng bì jiē qīng tiān, cháo mǎn jiāng píng yuè zhèng yuán.
沧波空碧接青天,潮满江平月正圆。
fēng zhǎn làng huā lái bù jìn, shuǐ hán lún yǐng qù wú biān.
风颭浪花来不尽,水涵轮影去无边。
zhōu zhōng shǎng kè fāng hān qǐn, chuāng xià shū shēng yóu wèi mián.
舟中赏客方酣寝,窗下书生犹未眠。
wǒ yù xié qín pín fǎng dài, yuè yín yīng xǔ yè shēn chuán.
我欲携琴频访戴,越吟应许夜深传。
“我欲携琴频访戴”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。