“一生肠断国西门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一生肠断国西门”出自宋代晃咏之的《见降羌感事》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yī shēng cháng duàn guó xī mén,诗句平仄:平平平仄平平平。
“一生肠断国西门”全诗
《见降羌感事》
沙场尺箠致羌浑,玉陛朝趋雨露恩。
自笑百年家凤阙,一生肠断国西门。
自笑百年家凤阙,一生肠断国西门。
分类:
《见降羌感事》晃咏之 翻译、赏析和诗意
《见降羌感事》是晃咏之创作的一首诗,在宋代成书。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在沙场上,用尺箠(用于打击马匹以促进其奔跑)与羌族战士并肩作战,我向朝廷进贡,以求雨露之恩。我自嘲自己百年来在皇宫幼年时下的命运,才让我在国家危难时与诸侯一起舍生取义。
诗意:
这首诗是晃咏之描述自己身世起伏的感慨之作。他自嘲自己生长在皇室,有着极高的地位和特权,然而生活在宫廷中是无聊而浪费生命的,不如在沙场上奋勇杀敌,以表现自己的英勇。晃咏之以此诗表达了对自己身份和命运的矛盾情感。
赏析:
这首诗通过对自己身世的反思,表达了对宫廷生活的失望和对军旅生涯的向往。晃咏之在诗中自嘲自己出生在皇宫,拥有特权,但这种特权并不能带来真正的满足。相比之下,在沙场上与羌族战士并肩作战,才能感受到真正的荣耀和快乐。
诗中的“自笑百年家凤阙”描述了晃咏之在宫廷中的无聊和沉闷,他对自己出生在皇室的特权感到不满,认为这种地位并不真正让自己快乐。而“一生肠断国西门”则表达了他对军旅生涯的向往和对国家忠诚的决心。
整首诗展现了作者对身份、地位和命运的矛盾与思考,抒发了他对军旅生活的渴望和对自由、荣耀的追求。同时,也反映了宋代士人对宫廷生活的繁琐和庸俗的不满,以及对军事英雄的崇敬和向往。
“一生肠断国西门”全诗拼音读音对照参考
jiàn jiàng qiāng gǎn shì
见降羌感事
shā chǎng chǐ chuí zhì qiāng hún, yù bì cháo qū yǔ lù ēn.
沙场尺箠致羌浑,玉陛朝趋雨露恩。
zì xiào bǎi nián jiā fèng quē, yī shēng cháng duàn guó xī mén.
自笑百年家凤阙,一生肠断国西门。
“一生肠断国西门”平仄韵脚
拼音:yī shēng cháng duàn guó xī mén
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“一生肠断国西门”的相关诗句
“一生肠断国西门”的关联诗句
网友评论
* “一生肠断国西门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一生肠断国西门”出自晃咏之的 《见降羌感事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。