“黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。”出自宋代陈亮的《虞美人·东风荡飏轻云缕》, 诗句共19个字,诗句拼音为:huáng hūn tíng yuàn liǔ tí yā, jì de nà rén, hé yuè zhé lí huā.,诗句平仄:平平平仄仄平平,仄仄平,平仄平平平。

“黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。”全诗

《虞美人·东风荡飏轻云缕》
东风荡飏轻云缕,时送潇潇雨。
水边台榭燕新归,一点香泥,湿带落花飞。
海棠糁径铺香绣,依旧成春瘦。
黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花

作者简介(陈亮)

陈亮头像

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

《虞美人·东风荡飏轻云缕》陈亮 注释

①荡飏:即荡扬。
②一点香泥:或作“一口香泥”。
③糁:这里是散落之意。

《虞美人·东风荡飏轻云缕》陈亮 赏析

  这首词通过景物描写,委婉含蓄地抒写了春愁。上片着意描绘春景。轻云荡飏,东风送雨,落花飘香,双燕衔泥。美景如画,春光宜人。下片对景怀人,以春景映衬春愁。落红糁径,海棠铺绣。深院黄昏,月下忆人。良辰美景,惹人愁思。全词和婉秀丽,意境美,景亦美,表现了陈亮词风的多样化。

“黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人·东风荡飏轻云缕

dōng fēng dàng yáng qīng yún lǚ, shí sòng xiāo xiāo yǔ.
东风荡飏轻云缕,时送潇潇雨。
shuǐ biān tái xiè yàn xīn guī, yì diǎn xiāng ní, shī dài luò huā fēi.
水边台榭燕新归,一点香泥,湿带落花飞。
hǎi táng sǎn jìng pù xiāng xiù, yī jiù chéng chūn shòu.
海棠糁径铺香绣,依旧成春瘦。
huáng hūn tíng yuàn liǔ tí yā, jì de nà rén, hé yuè zhé lí huā.
黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。

“黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。”的相关诗句

“黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。”的关联诗句

网友评论

* “黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。”出自陈亮的 《虞美人·东风荡飏轻云缕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。