“辕门菊酒生豪兴,雁塞风云惬壮游。”的意思及全诗出处和翻译赏析

辕门菊酒生豪兴,雁塞风云惬壮游。”出自明代王琼的《九日登花马池城》, 诗句共16个字,诗句拼音为:yuán mén jú jiǔ shēng háo xìng, yàn sāi fēng yún qiè zhuàng yóu.,诗句平仄:平平平仄平平仄,仄平平平仄仄平。

“辕门菊酒生豪兴,雁塞风云惬壮游。”全诗

《九日登花马池城》
白池青草古盐州,倚啸高城豁望眸。
河朔毡庐千里迥,泾原旌节隔年留。
辕门菊酒生豪兴,雁塞风云惬壮游
诸将至今多卫霍,伫看露布上龙楼。

作者简介(王琼)

王琼头像

王琼(公元1459—1532),明朝军事人物,历事成化、弘治、正德和嘉靖四个皇帝,由工部主事六品之官,直做到户部、兵部和吏部尚书一品大员。王琼一生做了三件被人称赞的大事。一是治理漕河;二是,平定宸濠叛乱;三是,总制西北边防。因此,历史上称他和于谦、张居正为明代三重臣。

《九日登花马池城》王琼 注释

①这首诗选自《嘉靖宁夏新志​》(《万历朔方新志》《乾隆宁夏府志》《乾隆银川小志》《嘉庆灵州志迹》《光绪花马池志迹》《民国朔方道志》均收录此诗)。这首诗的作者在九月九日重阳节这一天登上花马池城楼,一边喝着菊花酒,一边抒发着自己的感慨。
②白池:盐湖名。在今盐池县北,即今内蒙古鄂托克旗之北大池。古盐州:南北朝至西夏州名。西魏废帝三年(554年)以西安州改置,治五原镇(今陕西定边县南),领大兴、五原两郡,辖今宁夏盐池县、陕西定边县及内蒙古的鄂托克旗、乌审旗南部,境内有盐池多处。隋大业三年(607年)改盐川郡,辖五原一县,朝廷设盐州牧监于此。唐武德元年(618年)复改盐州,辖五原、兴宁二县。天宝元年(742年)改五原郡,乾元元年(758年)复改盐州,永泰元年(765年)升都督府。元和八年(813年)领五原、白池二县。唐朝设乌池榷税使以专盐利。宋至道初年(995年)被西夏攻占,仍为盐州,境内之乌池、白池,以盛产青、白盐著称。
③豁望眸:《光绪花马池志迹》作“豁远眸”。 豁,开阔的样子。眸,眼中瞳人,泛指眼睛。
④河朔:地区名,泛指黄河以北。迥(jiǒng):远。
⑤泾原:唐方镇名。治泾州(今甘肃泾川北)。长期辖有泾、原二州,相当今甘肃、宁夏的六盘山以东,浦河以西地区。《嘉庆灵州志迹》、《光绪花马池志迹》作“泾源”。旌节:古代指使者所持的节,以为凭信。后借以泛指信符。唐制中,节度使赐双旌双节。旌以专赏,节以专杀。行则建节,树六纛。亦借指节度使;军权。这里是作者自称。隔年留:意为自己在这里又多呆了一个年头。
⑥辕门:军营的大门。菊酒:即菊花酒。重阳佳节,有饮菊花酒的传统习俗。菊花酒在古代被看作是重阳必饮、祛灾祈福的“吉祥酒”。
⑦雁塞:泛指北方边塞。唐杨炯《原州百泉县令李君神道碑》:“山连雁塞,野接龙坰。”惬(qiè):满足,畅快。
⑧卫霍:西汉名将卫青和霍去病皆以武功著称,后世并称“卫霍”。
⑨伫看:行将看到。露布:不缄封的文书。亦谓公布文书。是一种写有文字并用以通报四方的帛制旗子,多用来传递军事捷报。古时战场上士兵快马加鞭,高举露布,一路传递捷报。可以说是古代报纸产生以前,时效性、公开性最强的传播媒介了。龙楼:借指太子所居之宫,此指朝堂。

“辕门菊酒生豪兴,雁塞风云惬壮游。”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì dēng huā mǎ chí chéng
九日登花马池城

bái chí qīng cǎo gǔ yán zhōu, yǐ xiào gāo chéng huō wàng móu.
白池青草古盐州,倚啸高城豁望眸。
hé shuò zhān lú qiān lǐ jiǒng, jīng yuán jīng jié gé nián liú.
河朔毡庐千里迥,泾原旌节隔年留。
yuán mén jú jiǔ shēng háo xìng, yàn sāi fēng yún qiè zhuàng yóu.
辕门菊酒生豪兴,雁塞风云惬壮游。
zhū jiàng zhì jīn duō wèi huò, zhù kàn lù bù shàng lóng lóu.
诸将至今多卫霍,伫看露布上龙楼。

“辕门菊酒生豪兴,雁塞风云惬壮游。”的相关诗句

“辕门菊酒生豪兴,雁塞风云惬壮游。”的关联诗句

网友评论

* “辕门菊酒生豪兴,雁塞风云惬壮游。”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“辕门菊酒生豪兴,雁塞风云惬壮游。”出自王琼的 《九日登花马池城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。