“离恨又迎春,相思难重陈。”的意思及全诗出处和翻译赏析

“离恨又迎春,相思难重陈。”出处

出自 五代 和凝 的《菩萨蛮·越梅半拆轻寒里》

“离恨又迎春,相思难重陈。”全诗

《菩萨蛮·越梅半拆轻寒里》
越梅半拆轻寒里,冰清淡薄笼蓝水。
暖觉杏梢红,游丝狂惹风。
闲阶莎径碧,远梦犹堪惜。
离恨又迎春,相思难重陈

作者简介(和凝)

和凝(898-955年),五代时文学家、法医学家。字成绩。郓州须昌(今山东东平)人。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。梁贞明二年(916)进士。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年 (940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。子和(山蒙)又增订两卷,合成四卷。

“离恨又迎春,相思难重陈。”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮·越梅半拆轻寒里

yuè méi bàn chāi qīng hán lǐ, bīng qīng dàn bó lóng lán shuǐ.
越梅半拆轻寒里,冰清淡薄笼蓝水。
nuǎn jué xìng shāo hóng, yóu sī kuáng rě fēng.
暖觉杏梢红,游丝狂惹风。
xián jiē shā jìng bì, yuǎn mèng yóu kān xī.
闲阶莎径碧,远梦犹堪惜。
lí hèn yòu yíng chūn, xiāng sī nán zhòng chén.
离恨又迎春,相思难重陈。

展开

“离恨又迎春,相思难重陈。”的意思

《菩萨蛮·越梅半拆轻寒里》和凝 注释

⑴越梅——岭南梅花。此处非实指。
⑵半拆——花苞初开。拆:一作坼(chè彻):裂开。
⑶蓝水——此处泛指碧蓝的春水。
⑷游丝——蜘蛛等虫类吐的丝缕,随风在空中飘游,游丝多出现在春天晴日。狂惹:轻狂地逗引风吹。
⑸莎(suǎ梭)——莎草,多生于潮湿地。

《菩萨蛮·越梅半拆轻寒里》和凝 评析

  这首词写的是闺妇早春见梅而相思的情景。

  上片写梅花在清寒之中,碧水之上,含苞待放的景象。用“冰清淡薄”来表现“寒”,用“杏梢红”来表现“暖”,用“游丝狂惹风”来点缀,全是一派早春气色。

  下片因景抒情。见阶前碧草,留连梦境,带着离愁别绪,又逢早春寒梅。着一“又”字,表现离别经年。“相思难重陈”,意思是相思之情已陈述过多次,但这又有什么用呢?“重”字,颇见精神,况周颐评:此词“近于清言玉屑矣”!

网友评论

“离恨又迎春,相思难重陈。”的相关诗句

“离恨又迎春,相思难重陈。”的相关分类

* “离恨又迎春,相思难重陈。”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离恨又迎春,相思难重陈。”出自和凝的 《菩萨蛮·越梅半拆轻寒里》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析以及诗意。