《洛思山》 徐天佑

归去蹉跎岁月深,羁愁无奈故乡心。
人生毕竟俱怀土,庄舄当时自越吟。
分类:

《洛思山》徐天佑 翻译、赏析和诗意

清晨岁月归去蹉跎,思绪缠绵而深沉。
在异乡漂泊的滞愁,难以抑制故土的思念。
人生演绎,无不怀念家土,深处庄舄中自然而然地吟唱。

中文译文:

清晨岁月归去蹉跎,
羁愁无奈故乡心。
人生毕竟俱怀土,
庄舄当时自越吟。

诗意和赏析:

这首诗《洛思山》表达了作者徐天佑对故乡的思念之情。诗中描绘了一个人经历岁月的流转和离乡背井的体验,带来的不安与焦虑。随着时间的流逝,对故乡的思念逐渐深化,无论人到何处,都不能忘却对土地的归属感。

诗中的“清晨岁月归去蹉跎”可以理解为清晨时光已逝去,而岁月的无常让人感到无奈和遗憾。随后以“羁愁无奈故乡心”表达了作者身在异乡的困惑与无法摆脱的思乡之苦。

最后两句“人生毕竟俱怀土,庄舄当时自越吟”则强调了人们对故土深深的怀念之情,并以庄舄的故事来展示诗人咏怀的情怀。庄舄是《楚辞》中的一位诗人,他在长期离乡的漂泊中,对故乡的思念与归属感从未减弱,自然而然地将这种情感融入他的作品之中。

这首诗表达了作者对故乡的深深怀念之情,凸显了人们对家乡土地的归属感和深刻的情感纽带。通过细腻的描绘和情感的抒发,徐天佑成功地将自己的思念与对庄舄的赞美融合在一起,使这首诗具有一定的诗意和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《洛思山》徐天佑 拼音读音参考

luò sī shān
洛思山

guī qù cuō tuó suì yuè shēn, jī chóu wú nài gù xiāng xīn.
归去蹉跎岁月深,羁愁无奈故乡心。
rén shēng bì jìng jù huái tǔ, zhuāng xì dāng shí zì yuè yín.
人生毕竟俱怀土,庄舄当时自越吟。

网友评论


更多诗词分类

* 《洛思山》专题为您介绍洛思山古诗,洛思山徐天佑的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。