《花院》 赵与滂
拆了千秋院宇空,无人杨柳自春风。
蔷薇性野难拘束,却过邻家屋上红。
蔷薇性野难拘束,却过邻家屋上红。
分类:
《花院》赵与滂 翻译、赏析和诗意
《花院》是宋代诗人赵与滂创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
拆了千秋院宇空,
无人杨柳自春风。
蔷薇性野难拘束,
却过邻家屋上红。
诗意:
这首诗词描绘了一个花院的景象。诗人表达了花院经历了岁月的变迁,如今已经被拆除,只剩下空空的院子。然而,杨柳树却自由自在地随着春风起舞,不再受到人们的约束。蔷薇花本性野放,难以被束缚,却越过围墙爬上了邻居家的屋顶,绽放着鲜红的花朵。
赏析:
这首诗词通过对花院景象的描绘,抒发了诗人对自然的赞美和对束缚的反思。拆除的花院象征了时光的流转和历史的更迭,暗示了人事易变,物是人非的情感。而自由自在的杨柳树则成为了诗人想象中自由、不受拘束的象征,它随着春风起舞,展示了自然界的生机和活力。
诗中的蔷薇花则具有一种野性和不拘束的特质,它爬过围墙,超越了限制,生长在邻居家的屋顶上,开出鲜红的花朵。这种形象可以被理解为诗人对热爱自由、追求个性和超越常规的态度的表达。
整首诗词以简洁明了的语言描绘了花院的景象,通过对花与自然的描绘,表达了对自由和野性的向往。诗人通过对自然界的观察和感悟,表达了对束缚和约束的反思,呼唤人们保持内心的独立和自由。这首诗词以其深邃的意境和简洁的表达方式,展示了宋代诗人独特的审美情趣。
《花院》赵与滂 拼音读音参考
huā yuàn
花院
chāi le qiān qiū yuàn yǔ kōng, wú rén yáng liǔ zì chūn fēng.
拆了千秋院宇空,无人杨柳自春风。
qiáng wēi xìng yě nán jū shù, què guò lín jiā wū shàng hóng.
蔷薇性野难拘束,却过邻家屋上红。
网友评论
更多诗词分类
* 《花院》专题为您介绍花院古诗,花院赵与滂的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。