《客散》 方太古

客散书堂秋日凉,山风吹雨葛花香。
竹床藤簟茶初熟,消受山人午睡长。
分类:

《客散》方太古 翻译、赏析和诗意

《客散》是明代诗人方太古创作的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

客散书堂秋日凉,
山风吹雨葛花香。
竹床藤簟茶初熟,
消受山人午睡长。

译文:
客人离去,书堂中的秋日凉爽,
山风吹动雨中的葛花香。
竹床上的藤席,新泡的茶已经成熟,
尽情享受山人午睡的悠长时光。

诗意:
这首诗描绘了一幅宁静雅致的山居景象。客人已经离去,书堂中的秋日凉爽,山风吹拂着雨中的葛花,散发出一种清新的香气。山人在竹床上铺着藤席,准备品尝初熟的茶叶,安享午后的宁静时光。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,将山居生活的宁静和恬淡表现得淋漓尽致。通过描绘客人离去后的场景,诗人展现了一种宁静、恬淡的生活状态。秋日凉爽的气候、山风吹拂的葛花香气,都给人带来一种宜人的感受。竹床和藤簟的使用,展现了淳朴的山居生活,而初熟的茶叶则象征着美好的事物的孕育和成长。山人在这样的环境中,尽情享受午后的午睡,彰显了一种闲适自在的生活态度。

整首诗以简洁的语言勾勒出了一幅宁静清雅的山居景象,通过对自然和生活的描绘,表达了诗人对宁静、恬淡生活的向往和追求。读者在阅读这首诗时,可以感受到山居生活的宁静和舒适,以及对自然的敬畏和对生活的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《客散》方太古 拼音读音参考

kè sàn
客散

kè sàn shū táng qiū rì liáng, shān fēng chuī yǔ gé huā xiāng.
客散书堂秋日凉,山风吹雨葛花香。
zhú chuáng téng diàn chá chū shú, xiāo shòu shān rén wǔ shuì zhǎng.
竹床藤簟茶初熟,消受山人午睡长。

网友评论


更多诗词分类

* 《客散》专题为您介绍客散古诗,客散方太古的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。