《龙州(十首)》 林弼
盘遮蕉叶携殽至,瓮贮筠笼送酒来。
《龙州(十首)》林弼 翻译、赏析和诗意
《龙州(十首)》是明代诗人林弼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
草阁柴扉傍竹开,
在竹林旁边,草搭的小阁,门扉由柴火撑开,
The thatched pavilion's door opens by the side of the bamboo grove,
峒官留客意徘徊。
官员在峒里邀请客人,意思犹豫不决。
The local official hesitates about inviting guests in the cottage.
盘遮蕉叶携殽至,
用托盘遮盖着蕉叶端来殽酒,
A tray covered with banana leaves carries the wine delicacy,
瓮贮筠笼送酒来。
用瓮贮藏着竹笼子里的酒送来。
The wine is stored in a jar and brought in a bamboo basket.
诗意:
这首诗描绘了一个宴会的场景,诗人在一个草搭的小阁旁边,等待着峒官的邀请。官员犹豫不决,不确定是否应该邀请诗人。最后,诗人用托盘盖着蕉叶,端来了美味的殽酒,用瓮中的竹笼送来。诗中透露出宴会的欢乐氛围和诗人对待宴会的期待。
赏析:
这首诗通过细致的描写,展现了明代社交场合中的细节和氛围,以及诗人的情感。诗中的草阁、竹林、蕉叶、殽酒等形象,使人感受到了宴会现场的热闹和生动。诗人对待宴会的期待与官员的犹豫形成了鲜明的对比,凸显了诗人对社交与欢乐的渴望。整首诗以简洁明了的语言描绘了一个具体的场景,同时又折射出了诗人内心的情感。在欣赏这首诗时,读者可以感受到其中蕴含的喜悦和期待,以及对美好时光的向往。
《龙州(十首)》林弼 拼音读音参考
lóng zhōu shí shǒu
龙州(十首)
cǎo gé chái fēi bàng zhú kāi, dòng guān liú kè yì pái huái.
草阁柴扉傍竹开,峒官留客意徘徊。
pán zhē jiāo yè xié xiáo zhì, wèng zhù yún lóng sòng jiǔ lái.
盘遮蕉叶携殽至,瓮贮筠笼送酒来。