《龙神祠旁二鸟》 王履
厨中炊饭香,即至不一失。
啄粟就掌内,了无猜与栗。
岁月知几何,相忘祇如一。
乃知豚鱼信,固自我所出。
幽幽入静极,籁尽山空虚。
我辈若不来,鸟外其谁欤。
形姓本不同,形性本不异。
回首看流云,悠然似吾意。
《龙神祠旁二鸟》王履 翻译、赏析和诗意
《龙神祠旁二鸟》是明代王履的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
祠边两只小鸟,依偎在道人的房间。
厨房中飘来饭菜的香味,即刻到来,从未错过。
啄食谷粒就在道人的手掌内,没有猜疑与怀疑。
岁月的流逝难以计量,相互遗忘只如一瞬间。
这样才知道,猪和鱼的信任,是我所能理解的。
静谧幽寂的境地,音乐已尽,山峦空虚。
如果我们不来,谁会在鸟的外面呢?
形态和姓氏本不相同,本性却无二。
回首看着飘动的云,悠然自得,仿佛与我的心意相合。
诗意:
这首诗以祠边两只小鸟为主题,通过描绘它们与道人的互动,抒发了一种宁静、简朴和自然的情感。诗中描述了小鸟们与道人的关系,它们凭借直觉和信任,找到了道人的房间,从未错过道人炊饭的香味。小鸟们啄食谷粒时毫无猜疑,彼此之间也不会互相怀疑。作者通过这些细节,表达了对纯真、信任和宁静生活的向往。
赏析:
《龙神祠旁二鸟》以简洁明快的语言描绘了小鸟与道人的情景,表达了作者对自然和宁静生活的向往。诗中的小鸟象征着自然的力量和纯真无邪的本性,而道人则代表了与自然和谐相处的智慧。诗人通过描写小鸟们凭借直觉找到道人的房间,表达了对自然界秩序和动物本能的赞美。诗中的厨房炊饭香味、道人手掌内的谷粒,展现了简朴生活的美好和对自然的依赖。
诗人通过对岁月流逝的思考,表达了对时间的无奈和对瞬间即逝的珍惜之情。作者认为岁月的流逝如同一瞬间,人与人之间的遗忘也是如此。这种对时间的感慨凸显了人生短暂与生命的脆弱,进一步强调了对宁静和自然的追求。
诗的最后几句以飘动的云为象征,表达了作者内心的宁静与自得。回首看云飘动,仿佛与作者的心意相合,展现了对自然的共鸣和对宁静生活的向往。整首诗以简洁明快的语言、鲜明的意象和深邃的情感,表达了对自然、纯真和宁静生活的美好追求。
《龙神祠旁二鸟》王履 拼音读音参考
lóng shén cí páng èr niǎo
龙神祠旁二鸟
cí biān liǎng xiǎo niǎo, xiāng yī dào rén shì.
祠边两小鸟,相依道人室。
chú zhōng chuī fàn xiāng, jí zhì bù yī shī.
厨中炊饭香,即至不一失。
zhuó sù jiù zhǎng nèi, liǎo wú cāi yǔ lì.
啄粟就掌内,了无猜与栗。
suì yuè zhī jǐ hé, xiāng wàng qí rú yī.
岁月知几何,相忘祇如一。
nǎi zhī tún yú xìn, gù zì wǒ suǒ chū.
乃知豚鱼信,固自我所出。
yōu yōu rù jìng jí, lài jǐn shān kōng xū.
幽幽入静极,籁尽山空虚。
wǒ bèi ruò bù lái, niǎo wài qí shuí yú.
我辈若不来,鸟外其谁欤。
xíng xìng běn bù tóng, xíng xìng běn bù yì.
形姓本不同,形性本不异。
huí shǒu kàn liú yún, yōu rán shì wú yì.
回首看流云,悠然似吾意。