《打碑(三首)》 殷奎
契苾坟前崖子上,家鸡笔法尚堪论。
《打碑(三首)》殷奎 翻译、赏析和诗意
诗词:《打碑(三首)》
流杯亭石何年破,
立马镌名几字存。
契苾坟前崖子上,
家鸡笔法尚堪论。
中文译文:
流杯亭的石碑何时破裂,
立马镌刻的名字还残存几个字。
契苾坟前的崖壁上,
家鸡的笔法仍然值得讨论。
诗意和赏析:
这首诗是明代殷奎所作,描述了三种不同的石碑情景。
首先,诗中提到的流杯亭石碑,作者询问了它何时破裂。流杯亭可能是一个古代景点或纪念地,石碑上刻有一些名字或文字。然而,时间的流逝使得这块石碑已经破裂,只有几个字残存下来。这种描写带有时光的流转和岁月对事物的侵蚀之感,传达了一种对历史沧桑和光阴易逝的思考。
其次,诗中提到的立马镌名的石碑,作者并未具体说明背后的故事。这块石碑上刻有一些人名或其他文字,但作者并未说明其含义或来历。这种留下来的名字似乎是一种纪念或铭记,它们依然存在,但随着时间的推移,它们的意义可能逐渐模糊。这种情景可能唤起读者对人类存在的短暂性和记忆的脆弱性的思考。
最后,诗中提到的契苾坟前的崖壁上,有家鸡的笔法让人值得讨论。契苾可能是一位古代文人或书法家的名字,他的墓前有一块崖壁,上面刻有家鸡的笔法。这里的家鸡可能指的是一只鸡,也可能是指家族的姓氏。诗中提到这个家鸡的笔法仍然值得讨论,意味着其书法技艺很高超,仍然能够引起人们的赞赏和探讨。
整体而言,这首诗通过描绘破碑、刻字和书法等不同的石碑情景,以及对时间流逝、记忆和艺术的思考,展示了作者对历史、存在和文化的关注。它提醒人们时间的无情和记忆的脆弱,同时也赞美了艺术和人类文化的坚韧与传承。
《打碑(三首)》殷奎 拼音读音参考
dǎ bēi sān shǒu
打碑(三首)
liú bēi tíng shí hé nián pò, lì mǎ juān míng jǐ zì cún.
流杯亭石何年破,立马镌名几字存。
qì bì fén qián yá zi shàng, jiā jī bǐ fǎ shàng kān lùn.
契苾坟前崖子上,家鸡笔法尚堪论。