《江神子/江城子》 苏轼

梦中了了醉中醒。
只渊明。
是前生。
走遍人间,依旧却躬耕。
昨夜东坡春雨足,乌鹊喜,报新晴。
雪堂西畔暗泉鸣。
北山倾。
小溪横。
南望亭丘,孤秀耸曾城。
都是斜川当日境,吾老矣,寄馀龄。
分类: 江城子

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

【注释】:
原序:陶渊明以正月五日游斜川,临流班坐,顾瞻南阜,爱曾城之独秀 ,乃作斜川诗,至今使人想见其处。元丰壬戌之春 ,余躬耕于东坡,筑雪堂居之,南挹四望亭之后丘,西控北山之微泉 ,慨然而叹 ,此亦斜川之游也。乃作长短句,以《江城子》歌之。

这首词作于苏轼贬谪黄州期间。他以自己“躬耕于东坡,筑雪堂居之”自比于晋代诗人陶渊明斜川之游,融说理、写景和言志于一炉,在词中表达了对渊明的深深仰慕之意,抒发了随遇而安、乐而忘忧的旷达襟怀。作品平淡中见豪放,充满恬静闲适而又粗犷的田园趣味。
首句“梦中了了醉中醒 ”,一反常理,说只有醉中才清醒,梦中才了然,表达了愤世嫉俗的情怀。此句表明,苏轼能理解渊明饮酒的心情,深知他在梦中或醉中实际上都是清醒的,这是他们的共同之处。“只渊明,是前生。走遍人间,依旧却躬耕 ”,充满了辛酸的情感,这种情况又与渊明偶合,两人的命运何其相似。渊明因不满现实政治而归田,苏轼却是以罪人的身份在贬所躬耕,这又是两人的不同之处。苏轼带着沉痛辛酸的心情,暗示躬耕东坡是受政治迫害所致。
“昨夜东坡春雨足,乌鹊喜,报新晴 ”,于一番议论后融情入景,通过对春雨过后乌鹊报晴这一富有生机的情景的描写,隐隐表达出词人欢欣、怡悦的心情和对大自然的热爱。
过片后四句以写景为主 ,极富立体感 。这几句中,鸣泉、小溪、山亭、远峰,日与耳目相接,表现出田园生活恬静清幽的境界 ,给人以超世遗物之感。
作者接着以“都是斜川当日景”作一小结,是因心慕渊明,向往其斜川当日之游,遂觉所见亦斜川当日之景,同时又引申出更深沉的感慨。陶渊明四十一岁弃官归田,后来未再出仕,五十岁时作斜川之游。苏轼这时已经四十七岁,躬耕东坡,一切都好象渊明当日的境况,是否也会象渊明一样就此以了余生呢?那时政治黑暗,苏轼东山再起的希望很小,因而产生迟暮之感,有于此终焉之意。结句“吾老矣,寄馀龄”的沉重悲叹,说明苏轼不是自我麻木,盲目乐观,而是对余生存在深深的忧虑,是“梦中了了”者。
这首词的结构颇具匠心。首句突兀而起,议论中饱含感情。其后写景,环环相扣,层次分明,紧扣首句的议论,景中寓情,情中见理。结拍与首句议论及过片后的写景相呼应,总括全词,以东坡雪堂今日春景似渊明当日斜川之景,引出对斜川当日之游的向往和在逆境中淡泊自守、怡然自足的心境 。“都是斜川当日景 ”,这看似平淡的词句,是作者面对远去的历史背影所吐露的心声。

《江神子/江城子》苏轼 拼音读音参考

jiāng shén zǐ jiāng chéng zǐ
江神子/江城子

mèng zhōng liǎo liǎo zuì zhōng xǐng.
梦中了了醉中醒。
zhǐ yuān míng.
只渊明。
shì qián shēng.
是前生。
zǒu biàn rén jiān, yī jiù què gōng gēng.
走遍人间,依旧却躬耕。
zuó yè dōng pō chūn yǔ zú, wū què xǐ, bào xīn qíng.
昨夜东坡春雨足,乌鹊喜,报新晴。
xuě táng xī pàn àn quán míng.
雪堂西畔暗泉鸣。
běi shān qīng.
北山倾。
xiǎo xī héng.
小溪横。
nán wàng tíng qiū, gū xiù sǒng céng chéng.
南望亭丘,孤秀耸曾城。
dōu shì xié chuān dāng rì jìng, wú lǎo yǐ, jì yú líng.
都是斜川当日境,吾老矣,寄馀龄。

网友评论


更多诗词分类

* 《江神子/江城子》苏轼专题为您介绍《江神子/江城子》苏轼的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。