《龙学侍郎清河侯张公挽词》 范成大

白水名多士,清河最有声。
人危孔北海,帝识柳宜城。
蜀险谈间固,蛮讧檄到平。
凌烟何处在?风雨上铭旌。
分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《龙学侍郎清河侯张公挽词》范成大 翻译、赏析和诗意

《龙学侍郎清河侯张公挽词》是范成大所作,属于宋代的诗词作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白水名多士,清河最有声。
人危孔北海,帝识柳宜城。
蜀险谈间固,蛮讧檄到平。
凌烟何处在?风雨上铭旌。

诗意:
这首诗以清河侯张公的名义挽词,表达了对张公的赞美和思念之情。诗中提到了一些地名和人物,以展示张公在政治和文化领域的卓越成就。诗人还表达了对张公事业的关切和对他所处时代风云变幻的思考。

赏析:
这首诗以流畅的语言描述了张公在当时的声望和地位。首先提到了白水,这是一个有名的地方,聚集了许多有才华的人士。然而,尽管有众多的名士,清河侯张公仍然是最声名显赫的。接着,诗人提到了人们对张公的危险忧虑,但孔北海(指程颢)对张公的重视和赏识,以及柳宜城(指王安石)对他的认可,表明了张公在政治上的地位和影响力。

接下来,诗人提到了蜀地的险要之处,这里指的是蜀地的山川险峻,而张公在这里也有建树。蛮讧檄到平,指的是南方蛮夷的叛乱,而张公在平定这些叛乱中也起到了重要作用。最后两句表达了诗人对张公行迹的追问,凌烟何处在?风雨上铭旌。凌烟可能指的是高楼大厦,象征着张公的事业在何处延续。风雨上铭旌表示张公的名声和功绩会在风雨中永存。

整首诗以简洁明快的语言,表达了对张公的崇敬和思念之情,同时展示了他在政治和历史中的重要地位。这首诗既有赞美之辞,又带有一丝忧虑和思考,展现了范成大对当时政治局势和名士风采的观察和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《龙学侍郎清河侯张公挽词》范成大 拼音读音参考

lóng xué shì láng qīng hé hóu zhāng gōng wǎn cí
龙学侍郎清河侯张公挽词

bái shuǐ míng duō shì, qīng hé zuì yǒu shēng.
白水名多士,清河最有声。
rén wēi kǒng běi hǎi, dì shí liǔ yí chéng.
人危孔北海,帝识柳宜城。
shǔ xiǎn tán jiān gù, mán hòng xí dào píng.
蜀险谈间固,蛮讧檄到平。
líng yān hé chǔ zài? fēng yǔ shàng míng jīng.
凌烟何处在?风雨上铭旌。

网友评论


更多诗词分类

* 《龙学侍郎清河侯张公挽词》专题为您介绍龙学侍郎清河侯张公挽词古诗,龙学侍郎清河侯张公挽词范成大的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。