《相和歌辞·饮马长城窟行》 子兰

游客长城下,饮马长城窟。
马嘶闻水腥,为浸征人骨。
岂不是流泉,终不成潺湲。
洗尽骨上土,不洗骨中冤。
骨若比流水,四海有还魂。
空流呜咽声,声中疑是言。
分类:

作者简介(子兰)

唐昭宗朝文章供奉,诗一卷。(出《全唐诗》卷八百二十四)。

《相和歌辞·饮马长城窟行》子兰 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
《相和歌辞·饮马长城窟行》

游客长城下,饮马长城窟。
马嘶闻水腥,为浸征人骨。
岂不是流泉,终不成潺湲。
洗尽骨上土,不洗骨中冤。
骨若比流水,四海有还魂。
空流呜咽声,声中疑是言。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人子兰创作的,描述了一个游客在长城下,马在长城洞窟处停下来喝水的情景。马嘶声中似乎闻到了水中残留的血腥味,这是因为长城被称为万里长城,曾经发生了很多战争,战斗中有无数亡魂殒命于此。长城内终年流淌的泉水,本应清澈明亮,却始终无法洗净在长城上的血迹,也无法洗去亡灵的冤屈。

作者通过将骨骸比作流水,表达了他们渴望水能洗净长城上的罪恶和不公,使已逝的英魂得以安息。但这唯一能够流动的只是空虚的声音,像是说了一段无意义的话语。

这首诗以简洁而凄美的语言,描绘了长城下的景象,同时传达了诗人对历史和战争的思考,以及对和平与人性的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《相和歌辞·饮马长城窟行》子兰 拼音读音参考

xiāng hè gē cí yìn mǎ cháng chéng kū xíng
相和歌辞·饮马长城窟行

yóu kè cháng chéng xià, yìn mǎ cháng chéng kū.
游客长城下,饮马长城窟。
mǎ sī wén shuǐ xīng, wèi jìn zhēng rén gǔ.
马嘶闻水腥,为浸征人骨。
qǐ bú shì liú quán, zhōng bù chéng chán yuán.
岂不是流泉,终不成潺湲。
xǐ jǐn gǔ shàng tǔ, bù xǐ gǔ zhōng yuān.
洗尽骨上土,不洗骨中冤。
gǔ ruò bǐ liú shuǐ, sì hǎi yǒu huán hún.
骨若比流水,四海有还魂。
kōng liú wū yè shēng, shēng zhōng yí shì yán.
空流呜咽声,声中疑是言。

网友评论

更多诗词分类

* 《相和歌辞·饮马长城窟行》专题为您介绍相和歌辞·饮马长城窟行古诗,相和歌辞·饮马长城窟行子兰的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。