《天仙子》 元好问

水曲桥平双燕语。
密密层阴围乡*。
梅姿不受暑光侵,携玉斧。
迎仙女。
为问乘鸾何处所。
杯酒流行无尽处。
绕膝花花前后舞。
笙歌移□下蓬壶,天付与。
凌云侣。
京兆近来眉更妩。
分类: 天仙子

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《天仙子》元好问 翻译、赏析和诗意

《天仙子·水曲桥平双燕语》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

水曲桥平双燕语,
桥上的水曲桥上,有一对燕子在互相交谈。
密密层阴围乡。
周围的景物郁郁葱葱,环绕着这个乡村。

梅姿不受暑光侵,
梅花的姿态不受炎热的阳光侵扰,
携玉斧,迎仙女。
手持着玉斧,迎接仙女的到来。

为问乘鸾何处所,
我想问问乘坐凤凰的仙女来自何方,
杯酒流行无尽处。
酒杯中的酒流动不止,无尽无穷。

绕膝花花前后舞,
花朵绕着膝盖前后舞动,
笙歌移□下蓬壶,
笙歌声从蓬壶中传来,
天付与,凌云侣。
天命赋予,成为凌云之侣。

京兆近来眉更妩。
京兆(指长安,即今天的西安)近来的人们眉目更加妩媚动人。

这首诗词描绘了一个美丽的乡村景色,水曲桥上的燕子在互相交谈,周围的景物郁郁葱葱。诗人通过描写梅花不受暑光侵扰,手持玉斧迎接仙女的情景,表达了对美好事物的向往和追求。诗中还描绘了花朵绕膝盖舞动的场景,以及笙歌声从蓬壶中传来的情景,给人一种欢乐祥和的感觉。最后,诗人提到京兆地区的人们眉目更加妩媚动人,展现了对美的赞美和赞叹。

这首诗词通过细腻的描写和优美的语言,展现了元代诗人元好问对美好事物的追求和对自然景色的赞美,给人一种宁静、欢乐的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《天仙子》元好问 拼音读音参考

tiān xiān zǐ
天仙子

shuǐ qū qiáo píng shuāng yàn yǔ.
水曲桥平双燕语。
mì mì céng yīn wéi xiāng.
密密层阴围乡*。
méi zī bù shòu shǔ guāng qīn, xié yù fǔ.
梅姿不受暑光侵,携玉斧。
yíng xiān nǚ.
迎仙女。
wèi wèn chéng luán hé chǔ suǒ.
为问乘鸾何处所。
bēi jiǔ liú xíng wú jìn chù.
杯酒流行无尽处。
rào xī huā huā qián hòu wǔ.
绕膝花花前后舞。
shēng gē yí xià péng hú, tiān fù yǔ.
笙歌移□下蓬壶,天付与。
líng yún lǚ.
凌云侣。
jīng zhào jìn lái méi gèng wǔ.
京兆近来眉更妩。

网友评论


更多诗词分类

* 《天仙子·水曲桥平双燕语》元好问专题为您介绍《天仙子·水曲桥平双燕语》元好问的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。