《赠雷僧》 晁说之

蓬头冰齿独徘徊,五百年前人姓雷。
为部罗川何处好,笑言京洛总看来。
分类:

《赠雷僧》晁说之 翻译、赏析和诗意

《赠雷僧》是宋代晁说之创作的一首诗词。这首诗词描述了一个名叫雷僧的人物,他的形象是蓬头垢面、牙齿如冰,孤独地徘徊在世间。诗中提到雷僧的姓氏是雷,而且他是五百年前的人物。晁说之以幽默的口吻表达了对雷僧的赞赏和对京洛(指当时的首都和古都)的嘲讽。

这首诗词的中文译文如下:
蓬头冰齿独徘徊,
五百年前人姓雷。
为部罗川何处好,
笑言京洛总看来。

诗词的意境表达了作者对雷僧的景仰和对京洛的讽刺。雷僧的形象被描绘得颇为独特,蓬头垢面、牙齿如冰,给人一种与众不同的感觉。五百年前的雷僧似乎是一个历史上的人物,他的存在使得诗词中的时间跨度变得更加广阔。晁说之通过这种手法,将雷僧的形象与当时的社会背景相结合,展现了对历史人物的敬仰之情。

诗词中的“为部罗川何处好”一句,表达了作者对雷僧所居住的地方的好奇。这句话暗示了雷僧所处的环境可能并不理想,作者希望了解雷僧所在地的美好之处。

最后一句“笑言京洛总看来”,则是对当时的首都和古都的嘲讽。作者以幽默的口吻表示,无论是雷僧所在的地方,还是京洛,都值得一看。这句话既是对京洛的讽刺,也是对雷僧的赞美,暗示了雷僧的与众不同和独特之处。

总的来说,这首诗词通过对雷僧形象的描绘和对京洛的嘲讽,展现了作者对历史人物的景仰和对社会现实的思考。同时,诗词中的幽默元素也为作品增添了一丝轻松和趣味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《赠雷僧》晁说之 拼音读音参考

zèng léi sēng
赠雷僧

péng tóu bīng chǐ dú pái huái, wǔ bǎi nián qián rén xìng léi.
蓬头冰齿独徘徊,五百年前人姓雷。
wèi bù luó chuān hé chǔ hǎo, xiào yán jīng luò zǒng kàn lái.
为部罗川何处好,笑言京洛总看来。

网友评论


更多诗词分类

* 《赠雷僧》专题为您介绍赠雷僧古诗,赠雷僧晁说之的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。