《寻隐者韦九山人于东溪草堂》 朱湾
初行竹里唯通马,直到花间始见人。
四面云山谁作主,数家烟火自为邻。
路傍樵客何须问,朝市如今不是秦。
《寻隐者韦九山人于东溪草堂》朱湾 翻译、赏析和诗意
寻得仙源访隐沦,
渐来深处渐无尘。
初行竹里唯通马,
直到花间始见人。
四面云山谁作主,
数家烟火自为邻。
路傍樵客何须问,
朝市如今不是秦。
译文:
我找到了一个隐士韦九山人的东溪草堂,
在那里我寻找到了隐藏的仙源,并探访了沦落下来的仙人。
渐渐地来到了深处,渐渐地没有了尘埃。
一开始走在竹林之中,只有马可以通行,直到来到了花间才见到人。
四周的云山,谁主宰着它们呢?
几家的炊烟炊火,互相为邻。
路边的樵客为何还需要询问呢?
如今朝市已不再像秦代那般繁荣了。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人朱湾在寻找韦九山人的过程,他来到了一个深处,远离尘嚣的地方,渐渐找到了隐藏的仙源,并访问了沦落下来的仙人。诗中通过描述竹林和花间的景色,展示了这个荒僻地方的特点,与繁华的朝市形成鲜明的对比。诗人通过反问的方式,表达了对四周云山主宰者的好奇和疑惑,并指出了朝市不再繁荣的现实。整首诗以平实的语言和淡雅的意境展示了诗人对寻找隐士和追求内心宁静的思考。
《寻隐者韦九山人于东溪草堂》朱湾 拼音读音参考
xún yǐn zhě wéi jiǔ shān rén yú dōng xī cǎo táng
寻隐者韦九山人于东溪草堂
xún dé xiān yuán fǎng yǐn lún, jiàn lái shēn chù jiàn wú chén.
寻得仙源访隐沦,渐来深处渐无尘。
chū xíng zhú lǐ wéi tōng mǎ,
初行竹里唯通马,
zhí dào huā jiān shǐ jiàn rén.
直到花间始见人。
sì miàn yún shān shuí zuò zhǔ, shù jiā yān huǒ zì wèi lín.
四面云山谁作主,数家烟火自为邻。
lù bàng qiáo kè hé xū wèn, cháo shì rú jīn bú shì qín.
路傍樵客何须问,朝市如今不是秦。