《寄奉符大有叔》 王之道

血气侵凌不复豪,往来欹倒似乘涛。
宁知懒过嵇中散,亦有诗如谢法曹。
旧藁只堪供酱瓿,故人相赠有绨袍。
兗州宾主同风味,恶句烦公更一薅。
分类: 大有

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《寄奉符大有叔》王之道 翻译、赏析和诗意

《寄奉符大有叔》是宋代诗人王之道的作品。这首诗通过描绘符大有叔的形象与境遇,表达了作者对社会现实的思考和对诗人身份的自省。

译文:
送给符姓的大有叔

血气已经退凌不再雄壮,
往来之间摇摇欲倒如潮涌。
宁愿像嵇中散一样懒散度日,
也有像谢法曹一样的诗才。
旧时的草帽只能用来装酱菜,
故友送来的却是华丽的绸袍。
在兗州,宾主享受着相同的风味,
唯有我这烦人的诗句还要再整理一遍。

诗意与赏析:
这首诗以符大有叔的形象为切入点,通过描写他的衰老和境遇来反映出社会的变迁和诗人的自身境况。作者描述符大有叔的血气已经退凌,不再豪迈,往来之间摇摇欲倒,如同汹涌潮水。这种描写暗喻着社会动荡不安的局势,人们的血气正在逐渐消退,豪情不再。

接着,作者以自己的处境与符大有叔对比。他宁愿像嵇中散一样懒散度日,不愿过于奋发努力。嵇中散是指嵇康,他是东晋末年的文学家和音乐家,以其懒散放荡的生活方式和卓越的才华而闻名于世。作者提到自己也有像谢法曹(指谢安)一样的诗才,谢安是东晋时期的政治家和文学家,他以文辞清峻而著称。

诗的后半部分描述了送给符大有叔的礼物。旧时的草帽只能被用来装酱菜,而故友送来的却是华丽的绸袍。这里通过对比,暗示了符大有叔的贫困和作者对其的关怀。

最后两句描写了在兗州,宾主们享受着相同的风味,唯有作者的诗句还需要再整理一遍,暗示了作者在创作诗歌时的苦恼和辛劳。

整首诗通过对符大有叔形象的描写,展示了社会变迁和诗人自身的困境,表达了作者对社会现实的思考和对自身身份的反思,同时也传递了对友情和情感的关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《寄奉符大有叔》王之道 拼音读音参考

jì fèng fú dà yǒu shū
寄奉符大有叔

xuè qì qīn líng bù fù háo, wǎng lái yī dào shì chéng tāo.
血气侵凌不复豪,往来欹倒似乘涛。
níng zhī lǎn guò jī zhōng sàn, yì yǒu shī rú xiè fǎ cáo.
宁知懒过嵇中散,亦有诗如谢法曹。
jiù gǎo zhǐ kān gōng jiàng bù, gù rén xiāng zèng yǒu tí páo.
旧藁只堪供酱瓿,故人相赠有绨袍。
yǎn zhōu bīn zhǔ tóng fēng wèi, è jù fán gōng gèng yī hāo.
兗州宾主同风味,恶句烦公更一薅。

网友评论


更多诗词分类

* 《寄奉符大有叔》王之道专题为您介绍《寄奉符大有叔》王之道的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。