《香山篇》 杨维桢
雷鸣湖雨作,还泊香山隈。
美人斗香草,上有九畹栽。
美人在何所,搴芳招归来。
露下荆棘草,鹿上姑苏台。
作者简介(杨维桢)
杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。
《香山篇》杨维桢 翻译、赏析和诗意
《香山篇》是元代杨维桢的一首诗词,描绘了在香山附近的美丽湖泊上游船的景象。以下是《香山篇》的中文译文、诗意和赏析:
放舟脂塘曲,盘游湖上雷。
在脂塘曲上放下小船,漫游于湖泊之上,雷声随着游船回荡。
雷鸣湖雨作,还泊香山隈。
湖泊上雷声隆隆,雨水淅沥,我将小船停靠在香山旁边。
美人斗香草,上有九畹栽。
美丽的女子在香草丛中嬉戏,九片芳草地上种满了香草。
美人在何所,搴芳招归来。
美丽的女子在何处呢?她摘下芳草,引领我回家。
露下荆棘草,鹿上姑苏台。
露水滴落在荆棘和野草上,鹿走上了姑苏台。
《香山篇》以描绘美丽的自然景色和富有诗意的意象为特点。通过描述在香山附近的湖泊上游船、雷声和雨水的情景,以及美丽的女子在香草丛中嬉戏的画面,诗人展现了一幅宁静而优美的景象。诗中的景物和情感相互交织,形成了一幅和谐而饱含诗意的画面。通过对自然景色和人与自然的互动的描绘,诗人传达了一种追求美好、与自然融洽相处的情感。
这首诗词中运用了丰富的意象和隐喻,如雷声、雨水、美人、香草、荆棘、鹿和姑苏台等。这些意象使诗词更加生动有趣,同时也增强了诗词的情感表达。通过对自然景色和人物形象的描绘,诗人通过诗词传达出一种欣赏自然、追求美好的情感和态度。
整体而言,《香山篇》通过描绘美丽的自然景色和鲜明的意象,表达了对自然的赞美和追求美好的情感。诗词中的意象和情感相互交织,构成了一幅优美而富有诗意的画面,给人以美的享受和思考自然与人的关系的启示。
《香山篇》杨维桢 拼音读音参考
xiāng shān piān
香山篇
fàng zhōu zhī táng qū, pán yóu hú shàng léi.
放舟脂塘曲,盘游湖上雷。
léi míng hú yǔ zuò, hái pō xiāng shān wēi.
雷鸣湖雨作,还泊香山隈。
měi rén dòu xiāng cǎo, shàng yǒu jiǔ wǎn zāi.
美人斗香草,上有九畹栽。
měi rén zài hé suǒ, qiān fāng zhāo guī lái.
美人在何所,搴芳招归来。
lù xià jīng jí cǎo, lù shàng gū sū tái.
露下荆棘草,鹿上姑苏台。