《艾如张》 刘基

有菀者林,众鸟萃之。
我欲张罗,榛枯翳之。
既砺我斧,又饬我徒。
孰是奥秽,而不剪除。
爰升于虚,以相乃麓。
有条我网,载秩我目。
有鸟有鸟,五采其章。
々喈喈,率彼高冈。
张之弗获,忧心且伤。
寤寐怀思,曷云能忘!有鸟五采,亦既来止。
昭其德音,以相君子。
君子岂弟,其仪是若。
艾而张矣,云胡不乐。
分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《艾如张》刘基 翻译、赏析和诗意

《艾如张》是明代刘基的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有茂盛的树林,众多的鸟儿聚集其中。我想张开罗网,捕捉那些藏匿在茂密丛林中的鸟儿。我既磨利了斧头,又整顿了我的伙伴。究竟谁是阴暗的,不值得留存呢?我向上攀升到高处,与山麓相对。我布置好了网,调整好了目光。有鸟儿啊,有鸟儿啊,它们羽毛五彩斑斓。它们啾啾叫着,引领我走向高岗。然而我张开的罗网却没有捕获到它们,让我忧心忡忡,内心伤感。无论是清醒还是入睡,我都怀念着,怎么能忘却呢!有鸟儿啊,那五彩斑斓的鸟儿,它们既来又离去。它们展示了美妙的声音,以示与君子相互交流。君子岂是我弟弟,他们的仪表应该像我一样。我像艾草一样张开罗网,为什么不快乐呢?

诗意:
这首诗词描绘了诗人刘基在茂密的树林中捕鸟的场景,表达了他的热情和努力。诗中的鸟儿象征着美好的事物和理想,而刘基则代表了追求和追求者。他通过磨利斧头和整顿伙伴的行动,表达了他对于追求美好事物的决心和毅力。然而,尽管他付出了努力,却未能捕获到鸟儿,这使他感到忧心忡忡和伤感。诗人对于美好事物的追求在他的思想中久久不曾消逝,这使他难以忘怀。最后,他表达了自己对于君子的期望与要求,希望他们能够展示出美好的品质和仪表。

赏析:
《艾如张》以捕鸟为主题,使用了生动的描写和形象的比喻,表达了诗人对于理想和美好事物的追求。诗中的树林、鸟儿和罗网都以形象的方式展示了追求者的努力和追求目标的艰辛。诗人通过反复描写鸟儿的五彩羽毛、啾啾叫声和美妙的声音,突出了美好事物的魅力和吸引力。诗人意犹未尽地表达了自己的忧心和伤感,使读者对于他的追求和坚持产生共鸣。最后,诗人通过对君子的期望,表达了对于高尚品质和仪表的向往。

总体而言,这首诗词通过描绘捕鸟的场景,抒发了诗人对于追求理想和美好事物的热情和坚持。它以形象的描写和生动抒发了诗人内心的情感和思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到诗人对于追求的执着和对于美好事物的渴望,同时也引发了对于个人追求和努力的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《艾如张》刘基 拼音读音参考

ài rú zhāng
艾如张

yǒu wǎn zhě lín, zhòng niǎo cuì zhī.
有菀者林,众鸟萃之。
wǒ yù zhāng luó, zhēn kū yì zhī.
我欲张罗,榛枯翳之。
jì lì wǒ fǔ, yòu chì wǒ tú.
既砺我斧,又饬我徒。
shú shì ào huì, ér bù jiǎn chú.
孰是奥秽,而不剪除。
yuán shēng yú xū, yǐ xiāng nǎi lù.
爰升于虚,以相乃麓。
yǒu tiáo wǒ wǎng, zài zhì wǒ mù.
有条我网,载秩我目。
yǒu niǎo yǒu niǎo, wǔ cǎi qí zhāng.
有鸟有鸟,五采其章。
jiē jiē, lǜ bǐ gāo gāng.
々喈喈,率彼高冈。
zhāng zhī fú huò, yōu xīn qiě shāng.
张之弗获,忧心且伤。
wù mèi huái sī, hé yún néng wàng! yǒu niǎo wǔ cǎi, yì jì lái zhǐ.
寤寐怀思,曷云能忘!有鸟五采,亦既来止。
zhāo qí dé yīn, yǐ xiāng jūn zǐ.
昭其德音,以相君子。
jūn zǐ qǐ dì, qí yí shì ruò.
君子岂弟,其仪是若。
ài ér zhāng yǐ, yún hú bù lè.
艾而张矣,云胡不乐。

网友评论


更多诗词分类

* 《艾如张》专题为您介绍艾如张古诗,艾如张刘基的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。