《和子华湖上避暑》 韩维

堤边杨柳无穷碧,亭下芙蓉四面红。
岛影低回明镜里,荷香浮动绿樽中。
清心不厌飞山雨,动发时欣过水风。
鼎足坐谈非俗侣,不归名教即真空。
分类:

《和子华湖上避暑》韩维 翻译、赏析和诗意

《和子华湖上避暑》是宋代诗人韩维所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在湖边的堤岸,无尽的杨柳呈现碧绿;
在亭子下,四面绽放着红艳的芙蓉。
岛影在明亮的水面上低低回荡,
荷香从绿色的酒杯中飘荡。

清静的心不会厌倦飞起的山雨,
激动的情感时而欣然通过水中的风。
坐在一起聊天,不是普通的朋友,
不受名教束缚,即使是真正的虚无。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一个湖边避暑的场景,表达了诗人对自然景色的赞美和对宁静心境的追求。诗人以杨柳和芙蓉作为景物描绘的主要对象,通过对它们色彩的描绘,展示了大自然的生机和美丽。杨柳的碧绿和芙蓉的红艳,使整个湖畔充满了活力和色彩。

诗中的"岛影低回明镜里"和"荷香浮动绿樽中"表达了湖水的平静和清澈。湖水如明亮的镜子一般,倒映着岛屿的倩影,形成了一幅恬静的画面。而湖水中荷花的香气,也在空气中飘荡,给人以宁静和愉悦的感觉。

诗的后半部分突出了诗人追求内心宁静的主题。"清心不厌飞山雨"表达了诗人内心纯净的追求,不会对飞来的山雨感到厌倦,而是欣然接受。"动发时欣过水风"则表达了诗人对外界刺激的积极态度,对河水中吹来的微风感到喜悦。

最后两句"鼎足坐谈非俗侣,不归名教即真空"表达了诗人与朋友聚在一起时的情景。鼎足坐谈意味着诗人与朋友们坐在一起,以平等的姿态交流。"非俗侣"表示他们不是普通的朋友,超越了世俗的界限。"不归名教即真空"则意味着他们不受传统礼教的束缚,追求的是真正的自由和空灵。

整首诗词以自然景色为背景,通过对景物的描绘和对内心追求的表达,展示了诗人对宁静、纯净和自由的向往。诗人通过自然的美和心灵的抒发,让人们感受到了一种和谐与宁静的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《和子华湖上避暑》韩维 拼音读音参考

hé zi huá hú shàng bì shǔ
和子华湖上避暑

dī biān yáng liǔ wú qióng bì, tíng xià fú róng sì miàn hóng.
堤边杨柳无穷碧,亭下芙蓉四面红。
dǎo yǐng dī huí míng jìng lǐ, hé xiāng fú dòng lǜ zūn zhōng.
岛影低回明镜里,荷香浮动绿樽中。
qīng xīn bù yàn fēi shān yǔ, dòng fā shí xīn guò shuǐ fēng.
清心不厌飞山雨,动发时欣过水风。
dǐng zú zuò tán fēi sú lǚ, bù guī míng jiào jí zhēn kōng.
鼎足坐谈非俗侣,不归名教即真空。

网友评论


更多诗词分类

* 《和子华湖上避暑》专题为您介绍和子华湖上避暑古诗,和子华湖上避暑韩维的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。