《之石桥》 韩维
疏篱老屋临官道,瘦棘荒茅蔽石田。
欲下鸣鸦盘木末,远来惊雉落山前。
瓢中幸有村醪美,不怕春寒雨满川。
《之石桥》韩维 翻译、赏析和诗意
《之石桥》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
闻说西桥水树间,
据传西桥之处流水潺潺,水边绿树葱茏,
I heard that between the water and trees of the Western Bridge,
不辞驱马涉风烟。
毫不犹豫地驱马涉足于风雨中。
Without hesitation, I urge my horse through wind and mist.
疏篱老屋临官道,
稀疏的篱笆和老旧的房屋靠近官道,
Sparse fences and old houses stand by the official road,
瘦棘荒茅蔽石田。
矮小的荆棘和荒凉的茅草覆盖着石田。
Thin thorns and desolate thatch cover the stone fields.
欲下鸣鸦盘木末,
打算下马时,乌鸦在树梢上盘旋,
When I intended to dismount, crows circled above the treetops,
远来惊雉落山前。
远方的野鸡在山前惊飞而起。
Distant pheasants fly up in front of the mountain.
瓢中幸有村醪美,
酒瓢里幸运地有美味的村醪,
Fortunately, my gourd holds delicious village wine,
不怕春寒雨满川。
不畏春寒,纵然大雨满江河。
Unafraid of the spring chill, even with the river brimming with rain.
诗意和赏析:
这首诗以描绘自然景物和农村生活为主题,展现了韩维对西桥的赞美和对农村生活的热爱。
诗人通过描绘西桥的水流和绿树,创造了一个宁静、美丽的场景。他毫不犹豫地驱马涉足于风雨中,表现了他对冒险和追求美的决心。
在官道旁边,诗人描绘了疏篱和老旧的房屋,以及荒凉的石田。这些形象揭示了农村生活的艰辛和朴素。然而,即使在这样的环境中,诗人仍能发现乌鸦在盘旋,野鸡在飞翔,以及瓢中的美味村醪。这些细节传达了诗人对生活中美好的事物的感激和珍惜,展示了他积极乐观的态度。
整首诗的意境清新自然,语言简练流畅。通过对自然景物和农村生活的描绘,诗人表达了对美的追求和对艰辛生活的积极态度,让读者感受到了宁静与希望。
《之石桥》韩维 拼音读音参考
zhī shí qiáo
之石桥
wén shuō xī qiáo shuǐ shù jiān, bù cí qū mǎ shè fēng yān.
闻说西桥水树间,不辞驱马涉风烟。
shū lí lǎo wū lín guān dào, shòu jí huāng máo bì shí tián.
疏篱老屋临官道,瘦棘荒茅蔽石田。
yù xià míng yā pán mù mò, yuǎn lái jīng zhì luò shān qián.
欲下鸣鸦盘木末,远来惊雉落山前。
piáo zhōng xìng yǒu cūn láo měi, bù pà chūn hán yǔ mǎn chuān.
瓢中幸有村醪美,不怕春寒雨满川。