《八日五日雨》 赵蕃
小雨新凉进,遥山翠霭分。
稻粱先告病,粟麦晚收勋。
助尔农人喜,嗟余课子勤。
跨驴穷有相,琢句老无闻。
稻粱先告病,粟麦晚收勋。
助尔农人喜,嗟余课子勤。
跨驴穷有相,琢句老无闻。
分类:
作者简介(赵蕃)
《八日五日雨》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《八日五日雨》是宋代诗人赵蕃的作品。这首诗描绘了八日和五日两次雨水的景象,以及它们对农作物的影响。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
小雨轻轻地降临,带来了清凉的气息,
远山笼罩在翠绿的雾霭之中。
稻谷和粮食早已显露疾病的征兆,
而谷物和麦子的收获却因此而获得了荣誉。
这雨助长了农人们的喜悦之情,
而我则感叹自己的学业辛勤。
我骑在一匹瘦弱的驴上,生活贫困却互相扶持,
我的诗句被岁月淘洗,却无人知晓。
这首诗以简洁的语言描绘了雨水的降临和其对农作物的影响。小雨的到来给夏日的酷热带来了清凉,远山在雨雾的笼罩下显得翠绿而神秘。作者通过描述农作物的状况,表现了雨水对农民的重要性,因为它们将获得丰收的希望。同时,诗中也表达了作者对自己勤奋学习的努力的思考,以及他对贫困生活的感慨。最后,作者提到他的诗句虽然经历了岁月的洗礼,但却无人知晓,暗示了他的作品默默无闻。整首诗以简练的语言展现了自然与人生的交织,抒发了诗人对生活的思考和感慨。
《八日五日雨》赵蕃 拼音读音参考
bā rì wǔ rì yǔ
八日五日雨
xiǎo yǔ xīn liáng jìn, yáo shān cuì ǎi fēn.
小雨新凉进,遥山翠霭分。
dào liáng xiān gào bìng, sù mài wǎn shōu xūn.
稻粱先告病,粟麦晚收勋。
zhù ěr nóng rén xǐ, jiē yú kè zi qín.
助尔农人喜,嗟余课子勤。
kuà lǘ qióng yǒu xiāng, zuó jù lǎo wú wén.
跨驴穷有相,琢句老无闻。
网友评论
更多诗词分类
* 《八日五日雨》专题为您介绍八日五日雨古诗,八日五日雨赵蕃的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。