《良月朔郊行问讯梅菊》 王迈

夜半渐惊风作恶,朝来賸喜月为良。
知梅有意商量雪,问菊何谋淮备霜。
和靖未吟先得趣,渊明欲断己无肠。
物情荣悴胡关我,独酌悠然寓醉乡。
分类:

《良月朔郊行问讯梅菊》王迈 翻译、赏析和诗意

《良月朔郊行问讯梅菊》是宋代王迈创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚半夜,风渐渐变得凶猛,早晨来临,令人感到欣喜的是良好的明月。我知道梅花有意商量着雪,询问菊花是如何准备迎接即将到来的霜冻的。和靖还没有吟咏就已经得到了趣味,渊明却想断绝自己的情感。自然界的变化与我无关,我独自品尝酒,悠然地寄托在醉乡。

诗意:
这首诗以描写自然景观为主线,通过对夜晚风势与早晨明月的变化描绘,表达了诗人对自然的敏感和感慨。诗人利用梅花和菊花作为象征,探讨了人与自然之间的关系以及对命运的思考。诗人在自然的变化中寻找心灵的寄托,以酒和醉乡作为消解世俗烦恼的方法。

赏析:
这首诗通过对自然景观的描绘,展示了诗人对自然变化的敏感和对命运的思考。夜半的风势令人惊惧,而清晨的明月却带来了喜悦。诗人将梅花和菊花作为象征,暗示着人们在面对命运时需要有准备和应对策略。梅花有意商量雪,暗示梅花在冬天的严寒中傲然开放,而菊花则预备迎接即将到来的霜冻。诗人在这种自然景象中看到了积极的态度和应对困境的智慧。诗人在最后两句中表达了对自然与命运的超然态度,认为自然界的变化与个人无关,他选择独自饮酒,寄托自己的情感和思考于醉乡之中。

这首诗以简洁明快的语言描绘了自然景观,通过对梅花、菊花、风和月的运用,展示了诗人对自然变化和命运的感悟。诗人通过酒与醉乡的意象,表达了对繁杂世事的超然态度,寄托了自己的情感和思考。整首诗情感饱满,意境深远,给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《良月朔郊行问讯梅菊》王迈 拼音读音参考

liáng yuè shuò jiāo xíng wèn xùn méi jú
良月朔郊行问讯梅菊

yè bàn jiàn jīng fēng zuò è, zhāo lái shèng xǐ yuè wèi liáng.
夜半渐惊风作恶,朝来賸喜月为良。
zhī méi yǒu yì shāng liáng xuě, wèn jú hé móu huái bèi shuāng.
知梅有意商量雪,问菊何谋淮备霜。
hé jìng wèi yín xiān dé qù, yuān míng yù duàn jǐ wú cháng.
和靖未吟先得趣,渊明欲断己无肠。
wù qíng róng cuì hú guān wǒ, dú zhuó yōu rán yù zuì xiāng.
物情荣悴胡关我,独酌悠然寓醉乡。

网友评论


更多诗词分类

* 《良月朔郊行问讯梅菊》专题为您介绍良月朔郊行问讯梅菊古诗,良月朔郊行问讯梅菊王迈的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。