《平江腊月廿五夜作》 陈藻
燔柴夹水明如昼,截竹当阶爆御魑。
故国赛还新岁愿,老翁回忆幼年时。
才高命薄天相戏,我亦刚肠不肯悲。
《平江腊月廿五夜作》陈藻 翻译、赏析和诗意
《平江腊月廿五夜作》是宋代诗人陈藻所作,诗中描绘了腊月廿五夜的景象和自己的情感。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
昨日宰猪家祭灶,
昨天我在家里宰杀猪,祭拜灶神,
Yesterday I butchered a pig and worshipped the kitchen god at home,
今宵洗豆俗为糜。
今晚洗净豆子煮成糜粥。
Tonight, I wash the beans and cook them into porridge as a common practice.
燔柴夹水明如昼,
燃烧的柴火在水中夹杂,明亮如同白昼,
Burning firewood mixed with water, the brightness is as clear as daylight,
截竹当阶爆御魑。
我斩断竹子堆在门前,爆炸声唤醒妖魑。
I cut the bamboo and place it in front of the door, the explosive sound frightens away evil spirits.
故国赛还新岁愿,
思念故国,比赛迎接新年的心愿,
Thinking of my homeland, comparing to celebrate the New Year's wishes,
老翁回忆幼年时。
老人回忆起自己的童年时光。
The old man recalls his childhood memories.
才高命薄天相戏,
我虽有才华,但命运却不幸,天命戏弄,
Though talented, my fate is unfortunate, as if toyed with by the heavens,
我亦刚肠不肯悲。
但我依然坚强,不愿悲伤。
Yet, I remain resolute and refuse to be sorrowful.
这首诗《平江腊月廿五夜作》通过描绘腊月廿五夜的家庭活动和个人情感,展现了诗人对故国的思念和对命运的反思。诗人以平实的语言表达了对传统习俗的承袭和对自身命运的接受。他通过描述家庭祭灶、煮糜粥以及放爆竹等腊月习俗,展现了寒冷冬夜中的喜庆氛围。同时,诗人也抒发了自己对故国的怀念之情,以及对命运的感慨。尽管他才华横溢,但命运却不尽如人意,然而他依然坚强而不愿屈服于命运的挑战。
这首诗以简洁明了的描写,展示了诗人对家庭、传统和个人命运的思考。通过细腻的情感表达和对细节的描绘,诗人使读者感受到了他内心的复杂情感和对生活的热爱。这首诗具有浓郁的节日氛围,同时也呈现了个人情感的深沉和对命运的坚韧不拔。
《平江腊月廿五夜作》陈藻 拼音读音参考
píng jiāng là yuè niàn wǔ yè zuò
平江腊月廿五夜作
zuó rì zǎi zhū jiā jì zào, jīn xiāo xǐ dòu sú wèi mí.
昨日宰猪家祭灶,今宵洗豆俗为糜。
fán chái jiā shuǐ míng rú zhòu, jié zhú dāng jiē bào yù chī.
燔柴夹水明如昼,截竹当阶爆御魑。
gù guó sài hái xīn suì yuàn, lǎo wēng huí yì yòu nián shí.
故国赛还新岁愿,老翁回忆幼年时。
cái gāo mìng bó tiān xiàng xì, wǒ yì gāng cháng bù kěn bēi.
才高命薄天相戏,我亦刚肠不肯悲。