《七月二十日被檄考试出门》 项安世

阿婆少也不如人,更说秋来白发新。
欲按新声忘旧谱,画鸾歌扇久生尘。
分类:

《七月二十日被檄考试出门》项安世 翻译、赏析和诗意

诗词:《七月二十日被檄考试出门》
朝代:宋代
作者:项安世

译文:
七月二十日,被传唤考试出门。
阿婆的容颜不再年轻,她说秋天来了,白发如新。
她想按照新的声音忘却旧的谱子,
那画着仙鸾的歌扇已经久未使用,积满了尘埃。

诗意:
这首诗描绘了一个阿婆(年老的妇女)在七月二十日被召唤出门参加考试的情景。诗中描述了阿婆的容貌已经不再年轻,但她仍然坚强地说秋天来临,她的白发宛如新生。她希望抛弃过去的旧谱子,按照新的声音来塑造自己的生活。然而,她手中画有仙鸾的歌扇已经长时间未被使用,积满了尘埃。

赏析:
这首诗以一个被檄传唤出门参加考试的阿婆为主角,通过描写她的容貌和内心世界,展现了她的坚强和乐观。尽管岁月已经使她变得年老,但她依然坚信秋天是美好的,她的白发也象征了生命的延续和新的开始。诗中的新声与旧谱子形成对比,表达了作者对传统与现代的思考。阿婆希望摒弃旧有的束缚,追求新的声音和生活方式。同时,诗中的画鸾歌扇象征了阿婆曾经的美好时光,但已经被时间遗忘,尘封在角落中。这一形象使人不禁想起岁月的流转和时光的无情,与阿婆的坚强形成鲜明的对比。整首诗以简洁而凝练的语言,表达了对生活的思考和对时光流转的感慨,引发读者对人生的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《七月二十日被檄考试出门》项安世 拼音读音参考

qī yuè èr shí rì bèi xí kǎo shì chū mén
七月二十日被檄考试出门

ā pó shǎo yě bù rú rén, gèng shuō qiū lái bái fà xīn.
阿婆少也不如人,更说秋来白发新。
yù àn xīn shēng wàng jiù pǔ, huà luán gē shàn jiǔ shēng chén.
欲按新声忘旧谱,画鸾歌扇久生尘。

网友评论


更多诗词分类

* 《七月二十日被檄考试出门》专题为您介绍七月二十日被檄考试出门古诗,七月二十日被檄考试出门项安世的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。