《府西亭纳凉归》 白居易

避暑府西亭,晚归有闲思。
夏浅蝉未多,绿槐阴满地。
带宽衫解领,马稳人拢辔。
面上有凉风,眼前无俗事。
路经府门过,落日照官次。
牵联缧绁囚,奔走尘埃吏。
低眉悄不语,谁复知兹意。
忆得五年前,晚衙时气味。
分类: 归隐饮酒生活

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《府西亭纳凉归》白居易 翻译、赏析和诗意

《府西亭纳凉归》是唐代诗人白居易写的一首诗。诗中描述了作者避暑归途中在府西亭凉亭休息的情景。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
避暑时来到府西亭,晚归途中心情闲思。夏天刚开始,蝉鸣声尚未多,绿槐的阴凉遍布地面。解开衣领,舒宽衫服,牵马踏实有序。感受到脸上的清凉风,眼前没有俗世的困扰。经过府门时夕阳照耀在官府大门上。牵连着绳索的囚犯,被尘埃滚滚的官吏奔走所困扰。低下眉头,静静而无言,是否还有人理解这份情绪。回忆起五年前,晚上在衙门时的气息和味道。

诗意:
这首诗描绘了作者避暑归途中在府西亭的一段闲适时光。夜晚的凉风、蝉鸣声和绿树的阴凉给人以宁静舒适的感觉。与此同时,诗中也暗示了作者对俗世琐事和困扰的厌倦,渴望抛开烦恼和束缚。诗人通过回忆五年前的夜晚,与现在的情景进行对比,表达了对逝去时光的怀念和对岁月变迁的感慨。

赏析:
这首诗以淡然的心态写出了作者在夏夜归途中的闲适之情。诗中的凉风、树阴、蝉鸣等景物给人一种清新、凉爽的感觉,同时也投射出作者对忙碌生活的厌倦和对宁静时光的向往。在俗世的忙碌中,诗人感受到了美好的宁静和放松,尽管他的环境发生了变化,但他心中的向往和对往昔时光的怀念却没有改变。整首诗以简约的语言,描绘了一幅恬淡的夏夜归途景象,展现了诗人内心深处对静谧、宁静生活的向往。这首诗以婉约的风格,让人们感受到了对宁静生活的向往和对岁月流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《府西亭纳凉归》白居易 拼音读音参考

fǔ xī tíng nà liáng guī
府西亭纳凉归

bì shǔ fǔ xī tíng, wǎn guī yǒu xián sī.
避暑府西亭,晚归有闲思。
xià qiǎn chán wèi duō, lǜ huái yīn mǎn dì.
夏浅蝉未多,绿槐阴满地。
dài kuān shān jiě lǐng, mǎ wěn rén lǒng pèi.
带宽衫解领,马稳人拢辔。
miàn shàng yǒu liáng fēng, yǎn qián wú sú shì.
面上有凉风,眼前无俗事。
lù jīng fǔ mén guò, luò rì zhào guān cì.
路经府门过,落日照官次。
qiān lián léi xiè qiú, bēn zǒu chén āi lì.
牵联缧绁囚,奔走尘埃吏。
dī méi qiāo bù yǔ, shuí fù zhī zī yì.
低眉悄不语,谁复知兹意。
yì dé wǔ nián qián, wǎn yá shí qì wèi.
忆得五年前,晚衙时气味。

网友评论

更多诗词分类

* 《府西亭纳凉归》专题为您介绍府西亭纳凉归古诗,府西亭纳凉归白居易的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。