《频醉》 方回

红尘谪堕侍晨仙,屈指明年六十年。
身后不营埋骨地,春来频醉赏花天。
屡闻汉相诛东市,深羡周农服下田。
烜赫岂如常寂静,山中幸有酒如泉。
分类:

《频醉》方回 翻译、赏析和诗意

《频醉》是宋代方回的一首诗词。这首诗词表达了诗人在尘世中的遭遇和对生活的感悟。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

频醉

红尘谪堕侍晨仙,
屈指明年六十年。
身后不营埋骨地,
春来频醉赏花天。
屡闻汉相诛东市,
深羡周农服下田。
烜赫岂如常寂静,
山中幸有酒如泉。

译文:

在纷纷扰扰的尘世中,我追随着晨曦的仙子,
转眼明年就要迈入六十岁。
我并不在乎将来身后的埋骨之地,
每逢春天来临,我频繁地陶醉在花天之下。
我屡次听闻汉代的宰相被斩于东市,
深深地羡慕着周代的农夫能脱下田服。
那些灿烂辉煌的名利,与平静宁谧的生活相比又何如?
我庆幸自己在山中找到了像泉水一样的美酒。

诗意和赏析:

这首诗词以自然、淡泊、超脱的意境展现了诗人方回对于尘世生活的思考和感悟。诗人用“红尘谪堕侍晨仙”来形容自己在世俗的纷纷扰扰中追随着晨曦的仙子,暗示他对于高尚纯洁之境的追求。明年六十岁的年纪是一个寿命的转折点,诗人似乎在提醒自己珍惜时光,不过多关注世间的纷杂和功名利禄。

在第三、四句中,诗人表达了对于死后的态度。他不在乎将来身后的埋骨之地,意味着对于死亡的超然态度和对于个人命运的淡然。他更加关注春天的到来,频繁地陶醉在花天之下,享受生命的美好与瞬息的繁华。

接下来的两句,诗人对于名利和平淡生活进行了对比。他屡次听闻汉代宰相被斩于东市,深深地羡慕着周代的农夫能够脱下田服。这里通过对于历史的参照,诗人在反思权力与平凡生活之间的选择。他认为那些灿烂辉煌的名利并不如平静宁谧的生活来得珍贵。

最后两句,诗人表达了自己在山中的生活状态。他庆幸自己能够在山中找到像泉水一样的美酒,这里美酒的意象象征着他在山中所得到的宁静和满足。山中的宁静与世俗的喧嚣形成鲜明对比,彰显了诗人追求自由自在、超脱尘世的心境。

总的来说,这首诗词通过对于尘世生活和纷扰的思考,表达了诗人对于方回的《频醉》是一首宋代的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

频醉

红尘谪堕侍晨仙,
屈指明年六十年。
身后不营埋骨地,
春来频醉赏花天。
屡闻汉相诛东市,
深羡周农服下田。
烜赫岂如常寂静,
山中幸有酒如泉。

译文:

红尘中,我降临尘世侍奉晨曦的仙女,
转眼间明年已是我六十岁。
我不在乎将来埋葬的地方,
每逢春天,我频繁地陶醉在赏花的天空下。
屡次听闻汉代宰相在东市被杀,
深深羡慕周代农夫穿着田间服装。
光耀的名利又能与平静宁静相比吗?
我庆幸山中有如泉水般的美酒。

诗意和赏析:

《频醉》这首诗词通过对纷繁尘世的思考,表达了作者方回对生活的理解和追求。诗中描述了自己侍奉晨曦仙女的身份,暗示了对纯洁高尚境界的向往。转眼间明年已六十岁,提醒自己珍惜时光,不过多关注世间的纷扰和功名利禄。

诗中的"身后不营埋骨地"表达了对死后命运的淡然态度,更关注于春天的美景和花朝的陶醉,寄托了对生命美好瞬息的珍视。

接下来的两句中,诗人通过历史故事的比喻,对比了权力与平凡生活。屡闻汉代宰相在东市被杀的消息,深深羡慕周代农夫能够穿着田间服装。这里反思了权力与平凡之间的抉择,认为名利的光耀不如平静宁静的生活珍贵。

最后两句,诗人表达了对山中生活的满足。庆幸山中有如泉水般的美酒,这里的美酒象征着山中宁静和满足。山中的宁静与世俗的喧嚣形成鲜明对比,彰显了诗人追求自由自在、超脱尘世的心境。

总体而言,方回的《频醉》通过对尘世生活和纷扰的思考,表达了对于美好生活和内心追求的向往。诗中透过对自然、超脱和淡泊的描绘,诗人表达了对于纷繁世俗的超越,追求内心的宁静和自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《频醉》方回 拼音读音参考

pín zuì
频醉

hóng chén zhé duò shì chén xiān, qū zhǐ míng nián liù shí nián.
红尘谪堕侍晨仙,屈指明年六十年。
shēn hòu bù yíng mái gǔ dì, chūn lái pín zuì shǎng huā tiān.
身后不营埋骨地,春来频醉赏花天。
lǚ wén hàn xiāng zhū dōng shì, shēn xiàn zhōu nóng fú xià tián.
屡闻汉相诛东市,深羡周农服下田。
xuǎn hè qǐ rú cháng jì jìng, shān zhōng xìng yǒu jiǔ rú quán.
烜赫岂如常寂静,山中幸有酒如泉。

网友评论


更多诗词分类

* 《频醉》专题为您介绍频醉古诗,频醉方回的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。