《乙酉元日》 方回

摩挲老面受春风,肯为吹将鬓雪融。
自合居乡充父老,尚堪开学教儿童。
官身历险元如梦,诗律从宽渐开源。
有菜可羹花可赏,未妨日日酒频中。
分类:

《乙酉元日》方回 翻译、赏析和诗意

《乙酉元日》是宋代方回所作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

摩挲老面受春风,肯为吹将鬓雪融。
这句诗意呼应了春节的氛围,描述了一位年迈的人受到春风的吹拂,面上的皱纹仿佛被春风融化,表达了春天带来的喜悦和温暖。摩挲老面受春风,也可以理解为年岁已经老去,但仍然能够感受到春天的气息。

自合居乡充父老,尚堪开学教儿童。
这句诗表达了方回自己作为一位老人,仍然有能力在家乡承担起教育儿童的责任。他以自己充当父老的身份,愿意承担起开导教育年轻一代的责任,展现了他对传承文化和教育的重视。

官身历险元如梦,诗律从宽渐开源。
这句诗可以理解为方回曾经历了一些官场上的风波和变故,但他将这些经历看作是一场梦幻,它们已经过去了。在诗律方面,他逐渐开拓了自己的风格,不再受到传统的束缚,而是更加宽松地创作诗歌,开拓了新的创作源泉。

有菜可羹花可赏,未妨日日酒频中。
这句诗表达了方回对生活的享受和舒适。他说有菜可以做成美味的汤羹,有花可以欣赏,所以每天都可以在丰盛的饭菜和美丽的花朵中品味生活。他提到了日日酒频中,可能是指他乐于享受生活,喜欢品尝美酒,把生活中的琐事和烦恼都放在一边,专注于享受当下的美好。

这首诗词《乙酉元日》通过描绘春风拂面、教育儿童、官场经历和对生活的享受,展现了方回在晚年对生活的热爱和对传统文化的承担。他以平凡的生活、务实的态度和豁达的心态,表达了对时光的感慨和对人生的理解,展现了一种乐观向上、知足常乐的生活态度。这首诗词充满了温暖、深情和智慧的意蕴,让人感受到岁月的流转和生命的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《乙酉元日》方回 拼音读音参考

yǐ yǒu yuán rì
乙酉元日

mā sā lǎo miàn shòu chūn fēng, kěn wèi chuī jiāng bìn xuě róng.
摩挲老面受春风,肯为吹将鬓雪融。
zì hé jū xiāng chōng fù lǎo, shàng kān kāi xué jiào ér tóng.
自合居乡充父老,尚堪开学教儿童。
guān shēn lì xiǎn yuán rú mèng, shī lǜ cóng kuān jiàn kāi yuán.
官身历险元如梦,诗律从宽渐开源。
yǒu cài kě gēng huā kě shǎng, wèi fáng rì rì jiǔ pín zhōng.
有菜可羹花可赏,未妨日日酒频中。

网友评论


更多诗词分类

* 《乙酉元日》专题为您介绍乙酉元日古诗,乙酉元日方回的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。