《禽兽昆虫之孝十首》 林同

已分机上肉,谁藏腹下刀。
安知羊不死,乃复自羊羔。
分类:

《禽兽昆虫之孝十首》林同 翻译、赏析和诗意

译文:
禽兽昆虫之孝十首·羊羔

已分机上肉,谁藏腹下刀。
安知羊不死,乃复自羊羔。

诗意:
这首诗出自宋代作家林同的《禽兽昆虫之孝十首·羊羔》。诗中描绘了一个关于羊羔的故事,探讨了牺牲和孝顺的主题。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言展现了一种令人动容的情感。诗人通过描写羊羔的故事,表达了一个普遍而深刻的道德观念:牺牲和孝顺。诗中的第一句,"已分机上肉,谁藏腹下刀",描述了羊羔被宰杀的情景。这句话中的"已分机上肉"意味着羊羔的身体已经被切割,它已经遭受了残酷的命运。然而,下一句"谁藏腹下刀"暗示了一个令人惊讶的转折。诗人表达了对这个过程的怀疑和质疑,暗示可能有一个更加仁慈的结局。

接着,诗人写道:"安知羊不死,乃复自羊羔"。这句话以反问的形式,表达了诗人对于羊羔是否存活的怀疑。"安知羊不死"这一句话传递出诗人的希望和怀疑,暗示着羊羔可能逃过了死亡的命运,以某种方式复活。

整首诗通过简明扼要的语言,传达出一种人性的关怀和对生命的尊重。诗人通过描写禽兽之间的孝顺行为,呼吁人们在日常生活中保持对他人的关爱和孝顺的精神。

这首诗通过简短的描述,引发读者的思考和共鸣。它通过禽兽的形象,传达出一种深刻的人性关怀,引发人们对于牺牲和孝顺的思考。这种简洁而有力的表达方式,使得这首诗在表达情感和道德观念方面具有强大的感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《禽兽昆虫之孝十首》林同 拼音读音参考

qín shòu kūn chóng zhī xiào shí shǒu
禽兽昆虫之孝十首

yǐ fēn jī shàng ròu, shuí cáng fù xià dāo.
已分机上肉,谁藏腹下刀。
ān zhī yáng bù sǐ, nǎi fù zì yáng gāo.
安知羊不死,乃复自羊羔。

网友评论


更多诗词分类

* 《禽兽昆虫之孝十首·羊羔》专题为您介绍禽兽昆虫之孝十首·羊羔古诗,禽兽昆虫之孝十首·羊羔林同的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。