《贤者之孝二百四十首·孟宗》 林同

万象死灰色,千林号怒声。
何人苦哀泣,冻竹强抽萌。
分类:

《贤者之孝二百四十首·孟宗》林同 翻译、赏析和诗意

《贤者之孝二百四十首·孟宗》是宋代诗人林同创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万象都染上死灰色,
千林中响起怒声。
有谁承受着痛苦哀泣,
冻僵的竹子勉强抽出新芽。

诗意:
这首诗词描绘了一个凄凉、悲壮的景象。整个世界都被死灰色笼罩,无生气,而千林之间回荡着愤怒的声音。有人在承受着巨大的痛苦和悲伤,就像冻僵的竹子勉强挣扎出新的生机。

赏析:
《贤者之孝二百四十首·孟宗》通过对景物的描绘,展示了一种消极、绝望的情感。万象死灰色,描述了整个世界失去了生机和活力,给人一种沉闷、压抑的感觉。千林号怒声,则表达了人们内心的愤怒和不满,可能是对社会不公、命运不公的不满。诗句中的“何人苦哀泣”将焦点转向人们的痛苦和悲伤,暗示了人们在这个苦难的世界中所承受的沉重压力。最后一句“冻竹强抽萌”引用了自然界的景象,用冻僵的竹子勉强抽出新芽来象征希望的滋生,表达了在绝望中依然坚持、追求生机的精神。

整首诗词通过悲观的描写展现了作者对当时社会和人生困境的反思和思考。尽管世界被困境笼罩,人们承受着痛苦和哀泣,但仍然有希望和生机的存在,这种对希望的坚持和追求是值得赞赏的。诗词中的景物描写和情感表达相结合,给人以强烈的冲击和思考,使读者深入思考人生的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《贤者之孝二百四十首·孟宗》林同 拼音读音参考

xián zhě zhī xiào èr bǎi sì shí shǒu mèng zōng
贤者之孝二百四十首·孟宗

wàn xiàng sǐ huī sè, qiān lín hào nù shēng.
万象死灰色,千林号怒声。
hé rén kǔ āi qì, dòng zhú qiáng chōu méng.
何人苦哀泣,冻竹强抽萌。

网友评论


更多诗词分类

* 《贤者之孝二百四十首·孟宗》专题为您介绍贤者之孝二百四十首·孟宗古诗,贤者之孝二百四十首·孟宗林同的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。