《挽赵通判五首》 彭龟年
向来三又泣阳关,犹望归来肯自宽。
今日重过更席处,却思人世别离难。
今日重过更席处,却思人世别离难。
分类:
《挽赵通判五首》彭龟年 翻译、赏析和诗意
《挽赵通判五首》是宋代彭龟年的作品。这首诗描绘了诗人对于离别的思念和对归乡的期盼。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
向来三又泣阳关,犹望归来肯自宽。
今日重过更席处,却思人世别离难。
诗意:
诗人长期在阳关哭泣,仍然希望归乡时能够宽慰自己。如今重返过去曾经休息的地方,却再次思念人世间的离别之难。
赏析:
这首诗表达了诗人对于离别的痛苦和对归乡的渴望之情。"向来三又泣阳关"一句揭示了诗人长期以来在边关的苦难和离别的悲伤,"犹望归来肯自宽"则表达了诗人对归乡的期望和希望能够从离别的痛苦中得到宽慰。"今日重过更席处"揭示了诗人再次回到过去曾经休息的地方,让人联想到他曾经历过的辛劳和边关艰难的岁月。最后一句"却思人世别离难"表达了诗人对人世间离别之难的思念和感慨,或许也是对边关生活的无奈和辞别之痛的回响。
这首诗通过简洁的词句和深沉的情感,抒发了诗人对于离别和归乡的复杂心情。同时,描绘了边关艰难生活的残酷和人世间的别离之难。整首诗流露出一种对于人生离别和命运的无奈感,使读者在诗人深情的笔墨中感受到离别与归乡的复杂情感。
《挽赵通判五首》彭龟年 拼音读音参考
wǎn zhào tōng pàn wǔ shǒu
挽赵通判五首
xiàng lái sān yòu qì yáng guān, yóu wàng guī lái kěn zì kuān.
向来三又泣阳关,犹望归来肯自宽。
jīn rì zhòng guò gèng xí chù, què sī rén shì bié lí nán.
今日重过更席处,却思人世别离难。
网友评论
更多诗词分类
* 《挽赵通判五首》专题为您介绍挽赵通判五首古诗,挽赵通判五首彭龟年的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。