《八十岁吟》 丘葵

自愧身无济世才,茅齐高卧白云隈。
堂堂玉立窗前竹,叠叠前铺砌上苔。
白鸟去边春日暮途穷落,青山断处晚潮来。
逢人不必言时事,共把情怀对酒开。
分类:

《八十岁吟》丘葵 翻译、赏析和诗意

《八十岁吟》是宋代丘葵创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我自愧身无济世才,住在茅齐高耸的白云旁。
堂堂正正地立在窗前的竹子,层层叠叠地铺满上面的苔藓。
白鸟已离开了边界,春日渐暮途穷落,青山断处晚潮来。
遇到人们无需谈论时事,只需共同倾诉情怀,举杯畅饮。

诗意和赏析:
《八十岁吟》是一首以自嘲和自省为主题的诗词。诗人丘葵在八十岁高龄时,用自谦和自嘲的语气描述自己的无才,并表达了对时光流逝、生命渐行渐远的感慨。

诗中的茅齐高卧白云隈,窗前的竹子,以及叠叠前铺砌上的苔藓等景物,都展现出一种宁静、淡泊的生活态度。诗人通过这些形象的描绘,表达了对自然的热爱和对世俗功名的追求的放弃。

白鸟离开边界、春日暮途穷落,青山断处晚潮来的描写,意味着诗人已经到达生命的尽头,感觉到时光的匆匆流逝。这些景象与诗人自愧无才的心境相呼应,表达了对光阴流逝的无奈和对生命短暂的领悟。

诗的最后两句"逢人不必言时事,共把情怀对酒开"则表达了诗人对于人际交往的态度。诗人坦然接受自己的平庸,并表示在与人相处时,不必谈论时事政治,而是更愿意倾诉自己的情怀,与人共同畅饮,以此来寻求内心的宁静与满足。

整首诗以自嘲和自省为主题,表达了对生命的思考和对功名利禄的超越。透过平淡的语言和景物描写,展现了诗人在八十岁高龄时的淡然从容和对人生的豁达态度。这种豁达和淡泊的心态,使诗人能够超越世俗的纷扰,追求内心的宁静与自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《八十岁吟》丘葵 拼音读音参考

bā shí suì yín
八十岁吟

zì kuì shēn wú jì shì cái, máo qí gāo wò bái yún wēi.
自愧身无济世才,茅齐高卧白云隈。
táng táng yù lì chuāng qián zhú, dié dié qián pū qì shàng tái.
堂堂玉立窗前竹,叠叠前铺砌上苔。
bái niǎo qù biān chūn rì mù tú qióng luò, qīng shān duàn chù wǎn cháo lái.
白鸟去边春日暮途穷落,青山断处晚潮来。
féng rén bù bì yán shí shì, gòng bǎ qíng huái duì jiǔ kāi.
逢人不必言时事,共把情怀对酒开。

网友评论


更多诗词分类

* 《八十岁吟》专题为您介绍八十岁吟古诗,八十岁吟丘葵的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。