《和张功父寄陆务观郎中》 释宝昙

新诗老去合名家,犹喜春风在鬓华。
恨彻斯文无雪处,竟将好语向谁夸。
自知人物随时尽,独倚栏干到日斜。
问讯故人今健否,东篱明日又黄花。
分类:

《和张功父寄陆务观郎中》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《和张功父寄陆务观郎中》是宋代释宝昙所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

新诗老去合名家,
犹喜春风在鬓华。
恨彻斯文无雪处,
竟将好语向谁夸。

自知人物随时尽,
独倚栏干到日斜。
问讯故人今健否,
东篱明日又黄花。

诗词的中文译文:
新的诗篇渐渐成为名家之作,
我依然喜悦于春风拂面之时。
可惜才情难以表达完美,
不知将这美好的语句向谁夸耀。

我自知人物的光辉会逐渐消逝,
孤独地倚在栏杆上,直到太阳下山。
我想问问旧时的朋友,他们还健在吗?
东边的篱笆明天又会开出黄色的花朵。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对时间流逝和人事变迁的感慨与思考。作者称自己的新作品虽然在文坛上有了一定的声名,但他仍乐于感受春风拂面的愉悦。然而,他对自己的诗才感到不尽如人意,无法完美地表达自己的情感,不知道该向谁夸耀这些美好的语句。

作者深知人物的辉煌与时光一起逝去,他孤独地倚在栏杆上,等待夕阳西下。他想询问旧时的朋友,他们是否还健在,是否依然保持着昔日的风采。最后,他提到东边的篱笆,暗示着明天又将开出黄色的花朵,这里可能是一种对生命的持续和希望的寓意。

这首诗词通过对自身与时光和人事变迁的对比,表达了作者对时光流转和人生无常的思考与感慨。他在平凡的日常生活中感受到了时间的无情推移,对自己的才华和成就感到无奈和疑惑,同时也表达了对友谊和生命的珍视与期待。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《和张功父寄陆务观郎中》释宝昙 拼音读音参考

hé zhāng gōng fù jì lù wù guān láng zhōng
和张功父寄陆务观郎中

xīn shī lǎo qù hé míng jiā, yóu xǐ chūn fēng zài bìn huá.
新诗老去合名家,犹喜春风在鬓华。
hèn chè sī wén wú xuě chù, jìng jiāng hǎo yǔ xiàng shuí kuā.
恨彻斯文无雪处,竟将好语向谁夸。
zì zhī rén wù suí shí jǐn, dú yǐ lán gàn dào rì xié.
自知人物随时尽,独倚栏干到日斜。
wèn xùn gù rén jīn jiàn fǒu, dōng lí míng rì yòu huáng huā.
问讯故人今健否,东篱明日又黄花。

网友评论


更多诗词分类

* 《和张功父寄陆务观郎中》专题为您介绍和张功父寄陆务观郎中古诗,和张功父寄陆务观郎中释宝昙的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。