《婆饼焦》 释宝昙

探得东君第一筹,略无风味笑鸣鸠。
声声苦道焦婆饼,往往人传嫁橘洲。
分类:

《婆饼焦》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《婆饼焦》是宋代释宝昙的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
探得东君第一筹,
略无风味笑鸣鸠。
声声苦道焦婆饼,
往往人传嫁橘洲。

诗意:
这首诗词描绘了一种美味的焦婆饼,并以此来表达作者对美食的欣赏和赞美。婆饼是一种传统的糕点,在这首诗中被描述为东君(即婆饼的创造者)中的最佳之物。作者感叹婆饼的独特之处,笑称它没有其他风味可与之媲美。然后,他以声声苦道的方式形容了焦婆饼的美味,表达了他对这种食物的真挚喜爱。最后两句表达了这种美味的口口相传,并暗示着人们将这美味传递到橘洲(可能指的是一个远离尘嚣的地方),使更多的人能够品尝到这种独特的美食。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对焦婆饼的赞美和喜爱。通过以食物为载体,作者将美食的味道和独特之处传达给读者。他运用了一些形容词和动词,如“第一筹”、“略无风味”、“笑鸣鸠”、“声声苦道”等,使诗句更加生动形象。整首诗词以描写焦婆饼的特点和作者的情感为主线,表达了对美食的热爱和对美好事物的向往。同时,通过“人传嫁橘洲”的表达,诗词意味深长,给读者留下了一些思考的空间。整体而言,这首诗词通过简洁明了的语言和形象的描写,将美食的诱人之处展现出来,给人一种愉悦和美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《婆饼焦》释宝昙 拼音读音参考

pó bǐng jiāo
婆饼焦

tàn dé dōng jūn dì yī chóu, lüè wú fēng wèi xiào míng jiū.
探得东君第一筹,略无风味笑鸣鸠。
shēng shēng kǔ dào jiāo pó bǐng, wǎng wǎng rén chuán jià jú zhōu.
声声苦道焦婆饼,往往人传嫁橘洲。

网友评论


更多诗词分类

* 《婆饼焦》专题为您介绍婆饼焦古诗,婆饼焦释宝昙的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。