《颂古四十五首》 释慧远

十万众前无出路,冬瓜印子印何人。
迦叶只因曾冷笑,至今隐在涅槃城。
分类:

《颂古四十五首》释慧远 翻译、赏析和诗意

《颂古四十五首》是宋代释慧远创作的一组诗词。以下是该组诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
十万众前无出路,
冬瓜印子印何人。
迦叶只因曾冷笑,
至今隐在涅槃城。

诗意和赏析:
这首诗词通过表现一种哲学意蕴,深刻地描绘了人生的境遇和人类的命运。诗中的"十万众前无出路"揭示了生命中的困境和无奈。"冬瓜印子印何人"则暗示了个体在浩瀚人群中的渺小和匿名感,冬瓜印子是一种常见的标记,它在这里象征着普通人的命运。"迦叶只因曾冷笑"是对佛教传说中的迦叶尊者的提及。迦叶曾经对佛陀的教诲嗤笑不屑,这里以迦叶的冷笑来象征人们对生命和世俗的轻蔑和嘲讽。"至今隐在涅槃城"则指涅槃城,涅槃在佛教中是解脱和超脱尘世的境地,涅槃城象征着超越纷扰的理想之地。这句诗中的"迦叶"和"涅槃城"都是佛教的象征,通过引用佛教的意象,表达了对超越尘世、追求解脱的向往。

整首诗词透过对个体命运和存在状态的描绘,探讨了人生的无常和世俗的虚幻。它以佛教的思想为背景,呈现了一种超越世俗尘嚣的境界追求,表达了对解脱和超越的向往。诗词中简洁而又意味深长的词句,展示了作者对人生和命运的深刻思考,引发了人们对生命意义和超越性的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《颂古四十五首》释慧远 拼音读音参考

sòng gǔ sì shí wǔ shǒu
颂古四十五首

shí wàn zhòng qián wú chū lù, dōng guā yìn zǐ yìn hé rén.
十万众前无出路,冬瓜印子印何人。
jiā yè zhǐ yīn céng lěng xiào, zhì jīn yǐn zài niè pán chéng.
迦叶只因曾冷笑,至今隐在涅槃城。

网友评论


更多诗词分类

* 《颂古四十五首》专题为您介绍颂古四十五首古诗,颂古四十五首释慧远的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。