《拟古》 张九成

平居自相乐,忽焉成别离。
君居天之南,我堕海之涯。
四海岂不大,非君谁我知。
狡兔营三窟,鹪鹩安一枝。
勿云千里远,相见无迟缓。
精诚傥可通,指日日犹反。
毋为浪相思,我老尚能饭。
分类:

《拟古》张九成 翻译、赏析和诗意

《拟古》是宋代张九成创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
平常时我们相互快乐,却突然变成了分别。
你住在天空的南方,我却被困在海的尽头。
四海之大,除了你谁能了解我。
狡猾的兔子有三个窝,红嘴鹪鹩只有一个栖息处。
不要说千里之遥遥远,我们相见不会拖延。
只要真心诚意相通,指日可待再相逢。
不要沉湎于浪漫的相思之中,我老了还能吃饭。

诗意和赏析:
这首诗词以古代人物的口吻表达了自己与爱人的离别之情。诗人以简练的语言,描绘了他们之间的关系和现实的困境。他们本是平凡的人,享受着平凡的快乐,但突然间却面临别离,彼此间被迫分隔两地。诗人将自己置于海的尽头,而爱人则在天空的南方,形容了两人之间的遥远距离。然而,诗人并不认为这个世界有多么广阔,只有爱人能够真正了解他的内心。他以兔子和鹪鹩作比喻,表达了自己的孤独和无依靠的状态。尽管如此,诗人仍然坚信他们相见的日子不会太迟,只要心意相通,相聚指日可待。最后两句表达了诗人的坚强和乐观,他呼吁不要陷入空洞的相思之中,即使自己老去,依然能够自食其力。

这首诗词通过对离别和相思的描绘,表达了诗人对爱人的思念之情。尽管面临着困境和距离的阻隔,诗人仍然保持着乐观的态度,相信他们最终会再次相聚。诗人借助自然景物和动物的形象,巧妙地传达了情感和心境的变化。同时,诗人的坚强和乐观也给读者带来一丝安慰和勇气,表达了积极面对困难和坚持爱情的态度。整首诗词以简练的表达方式,虽然字数不多,但却意蕴深远,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《拟古》张九成 拼音读音参考

nǐ gǔ
拟古

píng jū zì xiāng lè, hū yān chéng bié lí.
平居自相乐,忽焉成别离。
jūn jū tiān zhī nán, wǒ duò hǎi zhī yá.
君居天之南,我堕海之涯。
sì hǎi qǐ bù dà, fēi jūn shuí wǒ zhī.
四海岂不大,非君谁我知。
jiǎo tù yíng sān kū, jiāo liáo ān yī zhī.
狡兔营三窟,鹪鹩安一枝。
wù yún qiān lǐ yuǎn, xiāng jiàn wú chí huǎn.
勿云千里远,相见无迟缓。
jīng chéng tǎng kě tōng, zhǐ rì rì yóu fǎn.
精诚傥可通,指日日犹反。
wú wèi làng xiāng sī, wǒ lǎo shàng néng fàn.
毋为浪相思,我老尚能饭。

网友评论


更多诗词分类

* 《拟古》专题为您介绍拟古古诗,拟古张九成的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。