《有感》 杜牧

宛溪垂柳最长枝,曾被春风尽日吹。
不堪攀折犹堪看,陌上少年来自迟。
分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《有感》杜牧 翻译、赏析和诗意

杜牧的《有感》是一首讲述垂柳与少年的诗。

中文译文:
宛溪的柳树有最长的枝,曾被春风吹了一天整。不堪摘下来,但还可以欣赏,少年在陌上迟迟地走来。

诗意:
这首诗以宛溪的柳树为主题,通过描绘最长枝、被春风吹动的景象,表达了作者对大自然春天的赞美和对美景的欣赏。同时,作者也暗示了少年在陌上缓慢前行的意象,使整首诗拥有了更深层次的意义。

赏析:
这首诗以描绘自然景观为主,通过对宛溪的柳树及其最长树枝的描写,展示了春天的美丽和生机勃勃的景象。作者运用了"曾被春风吹了一天整"来描述春风对柳树的吹拂,表现出柳树被风摇曳的优美场景。在诗中,作者选择了少年在陌上缓慢行走的景象作为衬托,进一步增强了整首诗的意境和情感。这种对大自然景物的描写使诗歌显得生动、朴实而富有诗意。整篇诗意境开阔,情感深远,通过对柳树和少年两种形象的描写,表达了作者对大自然和年轻时光的热爱和向往。整首诗情感丰富,意境优美,给读者带来一种美的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《有感》杜牧 拼音读音参考

yǒu gǎn
有感

wǎn xī chuí liǔ zuì zhǎng zhī, céng bèi chūn fēng jǐn rì chuī.
宛溪垂柳最长枝,曾被春风尽日吹。
bù kān pān zhé yóu kān kàn, mò shàng shào nián lái zì chí.
不堪攀折犹堪看,陌上少年来自迟。

网友评论

更多诗词分类

* 《有感》专题为您介绍有感古诗,有感杜牧的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。