《送李秀才入军》 李山甫
书生只是平时物,男子争无乱世才。
铁马已随红旆去,同人犹著白衣来。
到头功业须如此,莫为初心首重回。
作者简介(李山甫)
李山甫,唐朝。咸通中累举不第,依魏博幕府为从事。尝逮事乐彦祯、罗弘信父子,文笔雄健,名著一方。诗一卷。
《送李秀才入军》李山甫 翻译、赏析和诗意
送李秀才入军
弱柳贞松一地栽,
不因霜霰自难媒。
书生只是平时物,
男子争无乱世才。
铁马已随红旆去,
同人犹著白衣来。
到头功业须如此,
莫为初心首重回。
译文:
送李秀才入军
娇弱的柳树和坚贞的松树在一片土地上共同生长,
不因霜雪便难以成就婚姻。
书生只是平时之物,
男子要在乱世中争取背离平凡之才。
铁马已随着红旗离去,
而有志之人始终穿着朴素的白衣归来。
达到最终目标就必须如此,
不要因为初心重回过去。
诗意和赏析:
这首诗描绘了送别李秀才入军的场景。诗中通过对柳树和松树的比喻,表达了男子在乱世中需要具备坚韧不拔的品质,而书生只是平凡之辈。千百年后,也许儿女情长,红颜薄命,但重要的是为了国家和功业而奋斗。诗中呼吁李秀才不要因为初心而返航,应该坚持自己的目标,完成使命。
整首诗寄托了对于个人和国家的期望。作者通过对于书生和男子的区分,表达了对于男子在乱世中充满勇气和信念的期望。铁马已随红旆去,同人犹著白衣来,表明望子成龙的家长们为国家担忧,希望自己的子弟能够在乱世中有所作为,为国家贡献自己的力量。
整首诗意味深长,直诗中的男子和书生的悲观态度反应了当时社会动荡的局势。同时也揭示了作者对于时代变迁的思考和对于男子责任的思考。整首诗以简洁的语言传递了深刻的思想,让读者能够从中领悟到人生的意义和责任。
《送李秀才入军》李山甫 拼音读音参考
sòng lǐ xiù cái rù jūn
送李秀才入军
ruò liǔ zhēn sōng yī dì zāi, bù yīn shuāng sǎn zì nán méi.
弱柳贞松一地栽,不因霜霰自难媒。
shū shēng zhǐ shì píng shí wù,
书生只是平时物,
nán zǐ zhēng wú luàn shì cái.
男子争无乱世才。
tiě mǎ yǐ suí hóng pèi qù, tóng rén yóu zhe bái yī lái.
铁马已随红旆去,同人犹著白衣来。
dào tóu gōng yè xū rú cǐ, mò wèi chū xīn shǒu chóng huí.
到头功业须如此,莫为初心首重回。