《花》 黄滔
莫道颜色如渥丹,莫道馨香过vK兰。
东风吹绽还吹落,明日谁为今日看。
东风吹绽还吹落,明日谁为今日看。
分类:
《花》黄滔 翻译、赏析和诗意
花未必如渥丹般娇艳,
花未必比兰花更芬芳。
东风吹来花瓣绽放,却也吹落一地花瓣,
明天的花朵有谁来欣赏今天的美丽。
中文译文:
不要说花的颜色如同美丽的红脂一样鲜艳,
不要说花的香气胜过世间最香的兰花。
东风吹来,花儿开放又凋谢,
明天的人将如何欣赏今天的美丽呢?
诗意和赏析:
这首诗描绘了花的美丽短暂的一瞬间,同时也表达了对于美的珍惜和对于流逝的悲叹。诗中列举了花没有渥丹般的颜色和兰花的香气的例子,打破了传统对于花的美的惯常描述。花虽然美丽,但它的美丽是短暂的,像东风一吹就凋谢。诗人最后提问明天的人将如何欣赏今天的美丽,提醒人们要珍惜眼前的美,因为美丽的事物会随着时间的推移而消逝。整首诗以简洁凝练的语言,表达了对于美丽的瞬间的思考和对于时间的感慨。
《花》黄滔 拼音读音参考
huā
花
mò dào yán sè rú wò dān, mò dào xīn xiāng guò vK lán.
莫道颜色如渥丹,莫道馨香过vK兰。
dōng fēng chuī zhàn hái chuī luò, míng rì shuí wèi jīn rì kàn.
东风吹绽还吹落,明日谁为今日看。
网友评论
更多诗词分类
* 《花》专题为您介绍花古诗,花黄滔的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。