《句》 韩熙载

几人平地上,看我半天中。
(《登楼》见《吟窗杂录》)
分类:

作者简介(韩熙载)

韩熙载头像

韩熙载(902年—970年8月31日),字叔言,其先为南阳(今属河南)人,后家于齐,遂为潍州北海(今山东潍坊)人。五代十国南唐时名臣、文学家。后唐同光四年(926年)进士及第。后南奔归吴,为校书郎,出为滁、和、常三州从事。南唐烈祖时,召为秘书郎。元宗嗣位,屡迁至中书舍人、户部侍郎。后主李煜时,改吏部侍郎,徙秘书监。后任兵部尚书,充勤政殿学士承旨。他目睹国势日蹙,且以北人南来,身处疑难,遂广蓄女乐,彻夜宴饮以排遣忧愤。坐托疾不朝,贬太子右庶子,分司东都。复召为秘书监、兵部尚书。官终中书侍郎、光政殿学士承旨。开宝三年(970年)卒,年六十九,赠右仆射、同平章事,谥文靖。韩熙载高才博学,又精音律,善书画。为文长于碑碣,颇有文名,当时求其为文章碑表者甚多。其所作制诰典雅,人称“有元和之风”,与徐铉并称“韩徐”。江左称其为“韩夫子”,时人谓之为“神仙中人”。其所撰诗文颇多。有《韩熙载集》5卷、《格言》5卷等,今皆佚。《全唐诗》存诗5首,《全唐诗外编》补收诗1首。

《句》韩熙载 翻译、赏析和诗意

《句》是唐代韩熙载创作的一首诗词。诗中写道:“几人平地上,看我半天中。”这两句话表达了诗人站在高楼之上,俯瞰平地,让众人望着他,观看他良久的情景。

诗词的中文译文可以是:“几个人站在平地上,注视着我好一会儿。”这句中文翻译较为准确地将原诗的意思表达出来。

这首诗的诗意并不复杂,它是诗人韩熙载对于自己登上高楼的体验的直接描绘。从字面上看,诗人在高楼之上成为众人的焦点,被众人仔细地观看,好一会儿。这种被人所注视的情景,一方面展现了诗人自己的自信和骄傲,另一方面也反映出古代文人士人生活中所受到的关注和社会地位的象征。

从赏析的角度来看,这首诗词通过简洁明了的语言和直接的描写,将诗人身在高楼之上,俯瞰平地的情景描绘得淋漓尽致。这种视角的变化和身份地位的转变,给人以一种视觉上的冲击力和精神上的满足感。同时,诗词中流露出的自信和骄傲也为诗人所独有,体现了他作为一位文人的身份和地位。

总的来说,这首诗词简洁明快,以直接的方式表达了诗人登上高楼后的身份地位转变和自信骄傲的情感。通过诗人的描写,读者也能够感受到一种振奋人心的力量和精神上的满足感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《句》韩熙载 拼音读音参考


jǐ rén píng dì shàng, kàn wǒ bàn tiān zhōng.
几人平地上,看我半天中。
dēng lóu jiàn yín chuāng zá lù
(《登楼》见《吟窗杂录》)

网友评论

更多诗词分类

* 《句》专题为您介绍句古诗,句韩熙载的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。