《死后诗》 李叔霁
忽作无期别,沈冥恨有馀。
长安虽不远,无信可传书。
长安虽不远,无信可传书。
分类:
《死后诗》李叔霁 翻译、赏析和诗意
《死后诗》是唐代李叔霁所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忽然离别不知何时,心中满怀愤恨。
长安虽然离得不算远,却无法传信来往。
诗意:
这首诗词表达了一种突然离别的心情,并描写了离别后的愤恨和无法传递消息的痛苦。
赏析:
《死后诗》通过简洁而深入的文字,表达出作者突然离别的心情。作者以忽然离别作为开头,突显了无法预测和控制的分离。接着,诗人表达了内心的愤恨,沉浸在无法挽回的懊悔之中。最后,他提到长安虽然离得不远,但无法传送消息给对方,进一步强调了离别所带来的痛苦和无能为力的感受。
整首诗词简洁而凝练,通过简单的描述和对比,传达了作者内心的痛苦和无奈。诗人的情感真挚深切,与读者产生共鸣。此诗表达了离别和无法沟通的困境,体现了无法影响命运和人际交流的无奈。李叔霁通过诗词表达了他对离别的感受和无法挽回的遗憾,使读者更深刻地感受到离别的痛苦和无奈。
《死后诗》李叔霁 拼音读音参考
sǐ hòu shī
死后诗
hū zuò wú qī bié, shěn míng hèn yǒu yú.
忽作无期别,沈冥恨有馀。
cháng ān suī bù yuǎn, wú xìn kě chuán shū.
长安虽不远,无信可传书。
网友评论
更多诗词分类
* 《死后诗》专题为您介绍死后诗古诗,死后诗李叔霁的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。