《西乌夜飞》 佚名
日从东方出,团团鸡子黄。
夫归恩情重,怜欢故在旁。
其二
阳春二三月,诸花尽芳盛。
持底唤欢来,花笑莺歌咏。
《西乌夜飞》佚名 翻译、赏析和诗意
《西乌夜飞》是一首南北朝时期的诗词,作者佚名。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
那一天,从东方出发,
太阳团团鸡子黄。
夫归的恩情深重,
怜爱的欢儿在旁。
阳春的二、三月,
各种花儿盛开鲜艳。
我拿着花束呼唤欢儿来,
花儿微笑,黄莺歌唱。
诗意:
《西乌夜飞》这首诗词通过描绘自然景象和表达人情感,表达了作者对夫归的期待和对春天花开的赞美之情。诗中以东方的太阳升起和黄昏时的美丽景色作为开篇,展示了自然界的壮丽景色和恢弘的景象。接着,诗人通过夸赞夫归的恩情深重,表达了对归人的思念之情,将人与自然景色巧妙地结合在一起。在接下来的几句中,诗人以春天的花朵和鸟儿为象征,形容了春天的美丽和欢快。通过呼唤欢儿和花儿微笑、黄莺歌唱的描写,诗词传递出欢乐和生机的氛围。
赏析:
《西乌夜飞》以简洁而自然的语言,通过描绘自然景色和表达人情感,展示了南北朝时期诗人对自然和人文的热爱和赞美之情。诗词通过对太阳升起和黄昏时的景色描写,展现了自然的壮丽和恢弘,营造出一种宏大而神秘的氛围。同时,诗人通过对夫归的恩情和对春天的花开的描绘,将人与自然巧妙地结合在一起,表达了诗人对归人的思念之情和对春天生机勃勃的赞美。整首诗词通过鲜明的意象和朴素的语言,传递出一种欢乐、美好和希望的情感,给人以心灵的慰藉和愉悦。
《西乌夜飞》佚名 拼音读音参考
xī wū yè fēi
西乌夜飞
qí yī
其一
rì cóng dōng fāng chū,
日从东方出,
tuán tuán jī zǐ huáng.
团团鸡子黄。
fū guī ēn qíng zhòng,
夫归恩情重,
lián huān gù zài páng.
怜欢故在旁。
qí èr
其二
yáng chūn èr sān yuè,
阳春二三月,
zhū huā jǐn fāng shèng.
诸花尽芳盛。
chí dǐ huàn huān lái,
持底唤欢来,
huā xiào yīng gē yǒng.
花笑莺歌咏。