《鹧鸪天》 李之仪

避暑佳人不著妆。
水晶冠子薄罗裳。
摩绵扑粉飞琼屑,滤蜜调冰结绛霜。
随定我,小兰堂。
金盆盛水绕牙床。
时时浸手心头熨,受尽无人知处凉。

作者简介(李之仪)

李之仪头像

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

《鹧鸪天》李之仪 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代诗人李之仪创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
避暑佳人不著妆。
水晶冠子薄罗裳。
摩绵扑粉飞琼屑,
滤蜜调冰结绛霜。
随定我,小兰堂。
金盆盛水绕牙床。
时时浸手心头熨,
受尽无人知处凉。

诗意:
这首诗词描绘了一个美丽的避暑场景,主要描述了一位佳人在避暑时的优雅姿态和清凉感受。诗人通过细腻的描写,展现了夏日里的清新与宁静,以及佳人的美丽和不为人知的清凉之处。

赏析:
这首诗词以简洁而形象的语言描绘了避暑场景中佳人的美丽形象。首两句描写了佳人不施脂粉,只戴着水晶冠子、穿着薄罗裳,展现了她的自然美和清新的气质。接下来的两句描述了佳人轻轻拍打扑粉,飞扬的粉末如琼屑般飘散,用细腻的描写展现了她的娇柔和仙气。紧接着的两句以滤蜜调冰、结绛霜的方式,形象地描绘了佳人的容颜如冰玉般清凉。整首诗的语言简练、意象生动,使人感受到了夏日中的清新和佳人的美丽。

最后两句描述了诗人随佳人来到小兰堂,金盆盛水绕着牙床,时常浸泡手心,给人带来清凉的感觉。这里的小兰堂可以理解为一处清凉的地方,金盆盛水则是为了降温。诗人所受的凉爽只有他自己知道,这也暗示了佳人的清凉之处只有他能体会,增加了一种私密和别致的感觉。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和形象的比喻,展示了夏日中佳人的美丽和清凉感受,给人以清新宁静的意境,同时也表达了作者对佳人清凉之处的感激和珍惜之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《鹧鸪天》李之仪 拼音读音参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

bì shǔ jiā rén bù zhe zhuāng.
避暑佳人不著妆。
shuǐ jīng guàn zi báo luó shang.
水晶冠子薄罗裳。
mó mián pū fěn fēi qióng xiè, lǜ mì diào bīng jié jiàng shuāng.
摩绵扑粉飞琼屑,滤蜜调冰结绛霜。
suí dìng wǒ, xiǎo lán táng.
随定我,小兰堂。
jīn pén shèng shuǐ rào yá chuáng.
金盆盛水绕牙床。
shí shí jìn shǒu xīn tóu yùn, shòu jìn wú rén zhī chù liáng.
时时浸手心头熨,受尽无人知处凉。

网友评论

更多诗词分类

* 《鹧鸪天》李之仪专题为您介绍《鹧鸪天》李之仪的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。