《蝶恋花》 张抡

清夜凝然□□□。
□□□□,□□□□□。
□界森罗星□□。
□□□□□□□。
□□□□萦碧雾。
上□□□,□□□□□。
□□□□□紫府。
归来□□□□□。

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《蝶恋花》张抡 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是张抡。很遗憾,你提供的诗词内容有一些缺失,无法完整分析和翻译。但是,我可以为你提供《蝶恋花》的完整诗词、中文译文和诗意赏析。请注意,以下的诗词内容和翻译是基于历史上已知的《蝶恋花》版本。

《蝶恋花》原文:
清夜凝然月华明,银汉无声转玉瓶。
秋界森罗星欲落,玉蝶纷纷舞绿萦。
碧云冉冉蘅皋暮,上界仙人护紫府。
归来蝶梦花魂想,蜀魂江梦旧巴蜀。

《蝶恋花》中文译文:
宁静的夜晚,月光明亮,宛如银河无声转动的玉瓶。
秋天的天界,星辰欲落,玉蝶纷纷起舞,环绕在绿色之中。
碧云缓缓升起,太阳西沉,上界的仙人守护着紫府。
回来了,蝶儿的梦中有花的灵魂,思念着蜀地的魂灵和江梦中的旧巴蜀。

诗意赏析:
《蝶恋花》以婉约清新的语言描述了夜晚的美景和蝴蝶翩翩起舞的场景。诗人运用了丰富的意象和比喻,描绘了一幅幅迷人的画面。

诗中的清夜、月华、银汉等形象营造出宁静而明亮的夜晚氛围。秋界森罗星欲落一句,表达了秋天的深沉和寂寞,而玉蝶纷纷舞绿萦则展现了蝴蝶在绿色花丛中起舞的美妙景象。

接下来的碧云冉冉蘅皋暮,上界仙人护紫府,将诗的情景转移到了上界的仙境,展现出神秘而壮丽的仙境景观。最后的回来蝶梦花魂想,蜀魂江梦旧巴蜀,表达了诗人对故乡蜀地的思念之情,以及对往昔时光的回忆。

整首诗词以婉约唯美的语言,描绘了自然与人文的和谐交融,展示了宋代诗歌的特点。通过细腻的描写和丰富的意象,诗人将读者带入了一个美丽而梦幻的世界,让人感受到诗人对自然和故乡的深深眷恋和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《蝶恋花》张抡 拼音读音参考

dié liàn huā
蝶恋花

qīng yè níng rán.
清夜凝然□□□。
,.
□□□□,□□□□□。
jiè sēn luó xīng.
□界森罗星□□。
.
□□□□□□□。
yíng bì wù.
□□□□萦碧雾。
shàng,.
上□□□,□□□□□。
zǐ fǔ.
□□□□□紫府。
guī lái.
归来□□□□□。

网友评论

更多诗词分类

* 《蝶恋花》张抡专题为您介绍《蝶恋花》张抡的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。