《山行》 施闰章
野寺分晴树,山亭过晚霞。
春深无客到,一路落松花。
春深无客到,一路落松花。
山行翻译及注释
翻译
山野寺庙把林子分开了,山亭好像从晚霞中间穿过去。春已经深了,可是从没有客人到来;一路走来,仿佛听到了松花落地的声音。
注释
①野寺:山野中的寺庙。
②分:分开。
③晴树:晴空下的树林。这句是说寺庙在树林中间,把林子分开了。
④过:飘掠,飘过。
⑤松花:松树三月开花,四月凋谢。
山行简析
山上的树绿绿的,拥抱着山野中的寺庙,红红的晚霞从山亭顶上掠过,绿绿的树、红红的晚霞相互映衬,组成了一幅美丽的画面。山间小道上,作者一个人一边闻着路边飘落的松花的香味,一边欣赏山中的美景。诗中有动有静,有情有景,写得自然、别致。《山行》施闰章 拼音读音参考
shān xíng
山行
yě sì fēn qíng shù, shān tíng guò wǎn xiá.
野寺分晴树,山亭过晚霞。
chūn shēn wú kè dào, yí lù luò sōng huā.
春深无客到,一路落松花。
网友评论
更多诗词分类
* 《山行》专题为您介绍山行古诗,山行施闰章的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。